АШКИНАЗИ

Ашкинази (Михаил Осипович) — переводчик русск. писателей на французский язык и публицист; род. в Одессе 4 апр. 1851 г. в еврейской семье; по окончании курса в одной из одесских гимназий, поступил в Медико-хирургическую академию, откуда перешел в Киевский университет. Начиная с 1887 г. живет в Париже, где посвятил себя ознакомлению западно-европейской публики с русской литературой. Так, в его передаче появились: Толстого, "Enfance et Adolescence, édition illustré e" и "Napol é on et la campagne de Russie" (из "Войны и Мира"); Щедрина, "Berlin et Pans" ("За рубежем"); Гончарова, "La faute de la grand‘m è re" ("Обрыв" — напечатан в фельетонах "Ind é pendence Belge", (1885); Достоевского "Mon p è re naturel" ("Подросток" — тоже в "Ind. Belge", 1886); несколько повестей Гаршина, Лажечникова, "Le palais d èglace" ("Ледяной дом — в фельетонах "XIX Si è cle", 1889 г.). Кроме того А., частью под собственным именем, частью под псевдонимом Michel Delines, поместил в "Athenaeum", "Si ècle", "Indè pendance Belge", "Paris" (с 1889) и многих др. изданиях ряд статей о выдающихся русских писателях. Часть этих статей вошла в отдельно изданные им в Париже в 1887—88 гг., книги: "La terre dans оe roman russe"; "La France, jug ée par la Russie"; "L‘Allemagne, jugè e par la Russie"; "Nos amis les Russes" и "Tourgu é neff inconnu". Последняя книга представляет интерес и для историка русск. литературы. В ней приведено одно "Стихотворение в прозе", которого нет в рус. издании сочинений Тургенева и кроме того сообщаются любопытные сведения о парижской обстановке нашего знаменитого писателя.


Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре»

АШЛЕНД (Г.) →← АШИРИТ

Смотреть что такое АШКИНАЗИ в других словарях:

АШКИНАЗИ

(Михаил Осипович) — переводчик русск. писателей на французский язык и публицист; род. в Одессе 4 апр. 1851 г. в еврейской семье; по окончании курса в о... смотреть

АШКИНАЗИ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Ашкинази, Владимир Александрович (19 июня 1873, Керчь — 1948) — фельетонист, театр. критик, журналист, переводчикПсевдонимы: Азов — доп.; Азов, В.; Аз... смотреть

АШКИНАЗИ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ

(1873-1941) Журналист, театр. критик, переводчик. Брат М.Ашкинази. Учился в Париже и Цюрихе. Печатался с 1895 как фельетонист в ряде моск. ж. С 1906 жил в Петербурге. Сотрудничал в газ. "Речь" и "День", с 1910 в ж. "Сатирикон". Автор фельетонов, театр. рецензий. С 1918 работал в изд-ве "Всемирная литература", занимался переводами. С 1926 жил в эмиграции в Париже.... смотреть

АШКИНАЗИ ЕЛЕНА САМОЙЛОВНА

ок. 1901 - ?). Социал-демократ. Служащая. Член РСДРП. В конце 1921 жила в Москве, работала в Межсовпрофе. В 1928 была в ссылке в Сургуте. Дальнейшая судьба неизвестна. И. З.... смотреть

АШКИНАЗИ ЗИГФРИД ГРИГОРЬЕВИЧ

Ашкинази, Зигфрид Григорьевич (25 апр. 1880, Одесса — не ранее 1913) — муз. и худож. критикПсевдонимы: И.—зи; S. A.Вариант имени: Ашкинази Иосиф Григо... смотреть

АШКИНАЗИ МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ

Ашкинази, Михаил Александрович (1863 — 1936) — журналист, поэт, прозаикПсевдонимы: А. и Ф.; Аз и Ферт; Желанский, А.; Л—ер; Лид.; Лидер; Немов, М.; Ни... смотреть

АШКИНАЗИ МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ

(1863-1936) Писатель, журналист. Брат В.Ашкинази. Окончил физ.-матем. ф-т Петерб. ун-та (1887). Печатался с 1893. Сотрудничал в газ. и ж., в 1917 моск. корр. газ. "Русская воля". Рассказы, биогр. очерки, юмористич. соч. в стихах и прозе. В 1920-30-ых изучал фольклорные жанры. Кн. "Сказки Пушкина в народном стиле" (1936, псевд. Желанский).... смотреть

АШКИНАЗИ МИХАИЛ ОСИПОВИЧ

Ашкинази, Михаил Осипович (4 апр. 1851, Одесса — 1914, Париж) — писатель, публицист, переводчик рус. классиков на франц. яз.Псевдонимы: Delines, Miche... смотреть

АШКИНАЗИ МИХАИЛ ОСИПОВИЧ

писатель, переводчик русских писателей на французский язык, родился в 1851 году в еврейской семье. Начиная с 1887 года, живет в Париже, где посвятил себя ознакомлению западноевропейской публики с русской литературой. Так, в его передаче появились: Толстого , *Enfance et Adolescence*, *Napoleon et la campagne de Russie* (из *Войны и мира*); Щедрина , *Berlin et Paris* (*За рубежом*); Гончарова , *La faute de la grand'mere* (*Обрыв*) - напечатан в фельетонах *Independence Belge*, (1885); Достоевского *Mon pere naturel* (*Подросток* - тоже в *Ind. Belge*, 1886); несколько повестей Гаршина , Лажечникова , *Le palais de glace* (*Ледяной дом* - в фельетонах *XIX Siecle*, 1889 год). Кроме того, А. поместил в *Athenaeum*, *Siecle*, *Independance Belge*, *Paris* (с 1889) и многих других изданиях ряд статей (некоторые под псевдонимом Michel Delines) о русских писателях. Часть этих статей вошла в отдельно изданные им в Париже в 1887 - 88 годах книги: *La terre dans le roman russe*, *La France, jugee par la Russie*; и *Tourgueneff inconnu*. Последняя книга представляет интерес и для историка русской литературы. В ней приведено одно *Стихотворение в прозе*, которого нет в русском издании сочинений Тургенева , и, кроме того, сообщаются некоторые подробности из жизни Тургенева за границей.... смотреть

АШКИНАЗИ МИХАИЛ ОСИПОВИЧ

Ашкинази, Михаил Осипович, писатель, переводчик русских писателей на французский язык, родился в 1851 году в еврейской семье. Начиная с 1887 года, живет в Париже, где посвятил себя ознакомлению западноевропейской публики с русской литературой. Так, в его передаче появились: Толстого , "Enfance et Adolescence", "Napoleon et la campagne de Russie" (из "Войны и мира"); Щедрина , "Berlin et Paris" ("За рубежом"); Гончарова , "La faute de la grand'mere" ("Обрыв") - напечатан в фельетонах "Independence Belge", (1885); Достоевского "Mon pere naturel" ("Подросток" - тоже в "Ind. Belge", 1886); несколько повестей Гаршина , Лажечникова , "Le palais de glace" ("Ледяной дом" - в фельетонах "XIX Siecle", 1889 год). Кроме того, А. поместил в "Athenaeum", "Siecle", "Independance Belge", "Paris" (с 1889) и многих других изданиях ряд статей (некоторые под псевдонимом Michel Delines) о русских писателях. Часть этих статей вошла в отдельно изданные им в Париже в 1887 - 88 годах книги: "La terre dans le roman russe", "La France, jugee par la Russie"; и "Tourgueneff inconnu". Последняя книга представляет интерес и для историка русской литературы. В ней приведено одно "Стихотворение в прозе", которого нет в русском издании сочинений Тургенева , и, кроме того, сообщаются некоторые подробности из жизни Тургенева за границей.<br>... смотреть

T: 156