Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре»
(физ.) — содействие или противодействие двух или большего числа волн, происходящих от колебательных, периодически повторяющихся движений. Волны (см.) м... смотреть
интерференция ж. Физическое явление, наблюдаемое при сложении волн (световых, звуковых и т.п.), - усиление волн в одних точках пространства и ослабление в других.<br><br><br>... смотреть
интерференция ж. физ.interference
интерференция влияние, радиоинтерференция, наложение Словарь русских синонимов. интерференция сущ., кол-во синонимов: 3 • влияние (17) • наложение (10) • радиоинтерференция (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция... смотреть
В древности, наблюдая за поведением света, думали, что два световых луча, пересекаясь, продолжают идти своей дорогой как ни в чем не бывало. Подобные наблюдения укрепляли веру в бестелесность, нематериальность света. Но так ли все происходит на самом деле? Ньютон первым поставил опыт по наблюдению взаимодействия, или, как говорят оптики, интерференции световых лучей между собой. Он создал клиновидный воздушный зазор, положив тонкую линзу (выпуклой поверхностью вниз) на плоскую стеклянную пластинку. Затем ученый осветил зазор, причем сначала белым светом, а потом по очереди и другими основными цветными лучами. Ньютон отметил, что лучи, отражаясь от стеклянных границ воздушного клина, очевидно взаимодействовали между собой. При освещении белым светом в зазоре появились чередующиеся цветные и радужные кольца. Когда же пропускались через зазор цветные лучи, предварительно полученные с помощью призмы, то в нем возникали светлые и темные кольца. Ньютон оставил эти эксперименты без обычных для него детальных выводов. По-видимому, ученый решил, что здесь скрываются явления, требующие дополнительных исследований, которые он не мог провести. Лишь в XIX веке в науку придут два выдающихся исследователя, Юнг и Френель, и «достроят» заложенное Ньютоном здание классической оптики. Томас Юнг (1773–1829), разносторонний ученый, врач по профессии, человек с весьма разносторонними интересами — гимнаст и музыкант, а известный также и как египтолог. Рассказывают одну любопытную историю, связанную с ним. В четырнадцать лет Томаса попросили воспроизвести несколько фраз по-английски, чтобы проверить, умеет ли он хорошо писать. Юноша дольше обычного пробыл в комнате для испытаний. Новый учитель Томаса Юнга готов был посмеяться над неумехой. Однако, когда ученик протянул ему листок, там заданные фразы были не только переписаны, но и переведены на девять (!) разных языков. В первой же своей работе по оптике Юнг показал, что хрусталик человеческого глаза представляет собой линзу с переменной кривизной. Особые мускулы растягивают и сжимают хрусталик, позволяя получать на сетчатке глаза резкое изображение как удаленных, так и близких Предметов. Юнгу было всего двадцать лет, когда он выполнил это оптико-медицинское исследование. Королевское научное общество тут же избрало его своим членом. Критическому уму Юнга теория Ньютона представлялась совершенно неудовлетворительной. Особенно неприемлемым он считал постоянство скорости световых частиц независимо от того, испущены ли они таким крошечным источником, как тлеющий уголек, или таким громадным источником, как Солнце. А более всего представлялась ему неясной и недостаточной ньютоновская теория «приступов», с помощью которой Ньютон пытался объяснить окрашивание тонких пластин. Воспроизведя это явление и поразмыслив над ним, Юнг пришел к гениальной мысли о возможности интерпретации этого явления как наложения света, отраженного от первой поверхности тонкой пластины, и света, прошедшего в пластину, отраженного от второй ее поверхности и вышедшего затем через первую. Такое наложение могло привести к ослаблению или к усилению падающего монохроматического света. Точно не известно, каким образом Юнг пришел к своей идее наложения. Вполне вероятно, это произошло в результате исследования звуковых биений, при которых наблюдается периодическое усиление и ослабление звука, воспринимаемого ухом. Как бы то ни было, в четырех докладах, представленных Королевскому обществу с 1801 по 1803 год, объединенных несколько лет спустя в обобщающей работе «Курс лекций по естественной философии и механическому искусству», вышедшей в Лондоне в 1807 году, Юнг приводит результаты своих теоретических и экспериментальных исследований. Он несколько раз приводит цитату из XXIV предложения третьей книги «Начал» Ньютона, в которой аномальные приливы, наблюдавшиеся Галлеем на Филиппинском архипелаге, объясняются Ньютоном как результат наложения волн. Исходя из этого отдельного примера, Юнг вводит общий принцип интерференции. «Представьте себе ряд одинаковых волн, бегущих по поверхности озера с определенной постоянной скоростью и попадающих в узкий канал, ведущий к выходу из озера. Представьте себе далее, что по какой-либо иной аналогичной причине возбуждена другая серия волн той же величины, приходящих к тому же каналу с той же скоростью одновременно с первой системой волн. Ни одна из этих двух систем не нарушит другой, но их действия сложатся: если они подойдут к каналу таким образом, что вершины одной системы волн совпадут с вершинами другой системы, то они вместе образуют совокупность волн большей величины; если же вершины одной системы волн будут расположены в местах провалов другой системы, то они в точности заполнят эти провалы и поверхность воды в канале останется ровной. Так вот, я полагаю, что подобные явления имеют место, когда смешиваются две порции света; и это наложение я называю общим законом интерференции света». Для получения интерференции нужно, чтобы оба световых луча исходили из одного и того же источника (чтобы у них был совершенно одинаковый период), после прохождения различного пути они должны попадать в одну и ту же точку, а также идти там почти параллельно. Значит, продолжает Юнг, когда две части света общего происхождения попадают в глаз по различным путям, идя почти в одинаковом направлении, луч приобретает максимальную интенсивность при условии, что разность путей лучей равна кратному числу некоторой определенной длины, и имеет минимальную интенсивность в промежуточном случае. Эта характерная длина различна для света различных цветов. В 1802 году Юнг подкрепил свой принцип интерференции классическим опытом «с двумя отверстиями», возможно поставленным под влиянием аналогичного опыта Гримальди, который, однако, не привел к открытию интерференции из-за особенностей применявшейся установки. Опыт Юнга общеизвестен: в прозрачном экране кончиком булавки прокалываются два близко расположенных одно к другому отверстия, которые освещаются солнечным светом, проходящим через небольшое отверстие в окне. Два световых конуса, образующихся за непрозрачным экраном, расширяясь благодаря дифракции, частично перекрываются, и в перекрывающейся части, вместо того чтобы давать равномерное увеличение освещенности, образуют серию чередующихся темных и светлых полос. Если одно отверстие закрыто, то полосы исчезают и появляются лишь дифракционные кольца от другого отверстия. Эти полосы исчезают и в том случае, когда оба отверстия освещаются (как это было в опыте Гримальди) непосредственно солнечным светом или искусственным источником света. Привлекая волновую теорию, Юнг очень просто объясняет это явление. Темные полосы получаются там, говорит ученый, где провалы волн, прошедших через одно отверстие, налагаются на гребни волн, прошедших через другое отверстие, так что их эффекты взаимно компенсируются; светлые каемки получаются там, где два гребня или два провала волн, прошедших через оба отверстия, складываются. Этот опыт позволил Юнгу измерить длину волны для различных цветов: он получил длину волны 0,7 микрона для красного света и 0,42 микрона для крайнего фиолетового. Это первые в истории физики измерения длины волны света, и следует отметить их поразительную точность. Из своего принципа интерференции Юнг вывел целый ряд разнообразных следствий. Он рассмотрел явления окрашивания тонких слоев. Ученый объяснил их вплоть до мельчайших деталей. Юнг вывел эмпирические законы, найденные Ньютоном, и, считая неизменной частоту света заданного цвета, объяснил уплотнение колец в опыте Ньютона при замене воздушной прослойки между линзами водой уменьшением скорости света в более преломляющей среде. Интересно заметить, что Юнгу принадлежит термин «физическая оптика», применяемый для обозначения исследований «…источников света, скорости его распространения, его прерывания и затухания, его расщепления на различные цвета, влияния на него различной плотности атмосферы, метеорологических явлений, относящихся к свету, особенных свойств некоторых веществ по отношению к свету». Работы Юнга, представляющие собой наиболее существенный вклад в теорию оптических явлений со времен Ньютона, были восприняты физиками того времени с недоверием, а в Англии они подвергались даже грубым насмешкам. Объяснялось это отчасти тем, что Юнг пытался применять принцип интерференции и к явлениям явно не интерференционным, отчасти некоторой неясностью изложения, которая чувствуется и сейчас и которая, должно быть, еще больше чувствовалась в те времена, и отчасти, как упрекал Юнга впоследствии Лаплас, тем, что Юнг иногда удовлетворялся недостаточно строгими, а порой поверхностными экспериментами. Из представлений о свете как о волновом движении эфира исходил и Огюстен Френель (1788–1827), дорожный инженер, сравнительно поздно начавший интересоваться наукой. «Добрый гений» Френеля академик Франсуа Араго, вовремя заметивший выдающийся талант ученого и всю жизнь помогавший ему, тем не менее, писал в своих записках-воспоминаниях: «Огюстен Френель учился так медленно, что восьми лет едва умел читать… Он никогда не чувствовал склонности к изучению языков, не любил знаний, основанных на одной памяти, и запоминал то, что было доказано ясно и убедительно». Первое время Френель работал в сельской глуши. Он и не подозревал об опытах Юнга, поэтому повторил их. И объяснение огибания светом препятствий Френель дал подобное юнговскому. Позднее, уже работая в Париже, Френель получил математические уравнения, точно описывающие оптические процессы, происходящие на границе двух различных оптических сред. Различные формулы Френеля так часто применяются в оптических работах, что, несомненно, занимают по этому показателю первое место. Френель предложил для создания интерференционной картины направлять солнечный свет на экран с помощью двух зеркал, установленных под небольшим углом друг к другу. Известный ученый, автор многих университетских учебников по физике, Роберт Поль для большой аудитории предложил создавать интерференцию, направив свет на тонкую слюдяную пластинку. Отраженный пластинкой свет попадает на большой экран, на котором хорошо видны интерференционные полосы. Явление интерференции широко используется в приборах, которые называются интерферометрами. Интерферометры могут служить самым различным целям, например для контроля чистоты обработки поверхности металла.... смотреть
англ. interference, от interfere - сталкиваться друг с другом; интер- + лат. ferio ударять, поражать) - взаимоподавление одновр. осуществляющихся процессов, прежде всего относящихся к познавательной сфере, обусловленное ограниченным объемом распределяемого внимания. Происхождение понятия И. связано с разработкой метода изучения И. как явления функц., речевого. Метод изучения И. впервые был предложен и описан в 1953 г. амер. лингвистом У. Вайнрайхом в книге «Языковые контакты», к-рая получила широкое признание в академической среде и стала рассматриваться в кач. основополагающего исследования в области билингвизма. И. рассматривается в связи с процессами взаимодействия языков как явление, возникающие в фонетике, грамматике и лексике контактирующих языков. В работе У. Вайнрайха излагаются психол. и лингвистические основы теории двуязычия; освещается роль социальной и культурной среды контакта, социол. и языковые последствия, а также методика исследования языковых контактов. В настоящее время термином «И.» в работах, касающихся культуры языка и методики преподавания языков, называются нежелательные изменения в структуре любого языка, родного или изучаемого, вызванные влиянием одного или другого. Они нарушают языковую норму и особенно ярко проявляются в условиях активного двуязычия. Хотя социопсихолингвистика накопила значительный фактический материал и выработала необходимые теорет. основы исследования и преодоления И., несмотря на огромное количество трудов, посвященных решению этой проблемы, интерферология как наука, изучающая И., до сих пор не имеет общепринятого определения даже самого объекта своего исследования. И. определяется то как языковое взаимопроникновение (Мартине, 1963), то как наложение 2 языковых систем одна на другую (Хауген, 1972), то как отклонение от норм др. языка под влиянием системы первого (А. Е. Карлинский, М. М. Михайлов), а также как перенесение элементов одного языка на другой (трансференция) (Э. М. Ахунзянов) или их проникновение (В. Д. Стариченок) либо как бессознательное или осознанное смешивание систем 2 языков, вследствие чего происходит отклонение от общепринятых норм в том языке, к-рый в данной ситуации использует билингв в процессе коммуникации (Шинкаренко, 1995). Природа данного явления обусловлена влиянием неск. факторов: индивидуально-психол., социальных, историко-этнических и др. И. может проявляться двояко: во-первых, при непосредственном перенесении полной и неполной речевой способности в новые условия и, во-вторых, при ошибочном предвидении существования аналогии в изучаемом языке. Причиной возникновения такого переноса является свойство нашего сознания использовать, узнавать предметы или явления, сопоставляя их с ранее известными, устанавливать сходство и отличие, отбирая именно отличительные признаки. С т. зр. психологии, И. связана с таким взаимодействием навыков, при к-ром ранее приобретенные навыки имеют влияние на создание новых. В зависимости от критериев, на к-рых базируется разграничение, принято различать след. типы И.: по происхождению - внутреннюю и внешнюю; по характеру переноса навыков с родного языка - прямую и косвенную; по характеру проявлений - явную и скрытую; по лингвистической природе - фонетическую, грамматическую, лексико-семантическую (или лексическую и семантическую). Порожденная контактированием языковых систем И. приводит к разного рода отклонениям, нарушениям норм взаимодействующих языков, не задевая, однако, сами языковые системы. Этим И. принципиально отличается от общеизвестного понятия заимствования во всяческих его разновидностях, задевающих системные связи (гл. о. словарь и грамматику) контактирующих языков. Поскольку лексика есть наиболее чуткой подсистемой языка по отношению к экстралингвистическим факторам, поэтому любые, даже самые маленькие, изменения в социальной жизни непосредственно и очень быстро отображаются в лексике. Взаимодействие языков и разнообразные процессы, вызванные таким влиянием, также регистрируются в лексике. Перенесение лексических норм своего языка в изучаемый (или наоборот) в какой-то степени приводит к перестройке речевых моделей, к замене дифференцирующих признаков слов др. языка отличительными признаками первого, что в конечном результате в нек-рой степени искажает или затеняет смысл сказанного. Но даже самые грубые интерферентные отклонения в речи не приводят к разрушению коммуникативного акта; взаимопонимание разговаривающих происходит независимо от степени И. Для обозначения этой особенности И. близкородственных языков В. Н. Манакин вводит термин «семантическая индифферентность И.». При этом, как отмечает В. И. Кононенко, интерферирующее влияние прежде всего родного языка на другой имеет социальные последствия, поскольку неправильная, смешанная речь может создавать впечатление о недостаточном культурно-образовательном уровне говорящего, вызывая у него психол. дискомфорт. Т. о., проявления И. снижают общий уровень культуры речи билингвов. На лексико-семантическом уровне И. определяется: несовпадением семантических объемов слов 2 языков; разной иерархией их значений; несовпадением схем лексического соединения и систем ассоциативных связей в родном и изучаемом языках; неодинаковым количественным составом и семантической разницей между членами синонимического ряда контактирующих языков; смещением паронимических лексем и др. подобными факторами. Характер и степень И. предопределяется тем, на каком уровне она проявляется. Большинство исследователей склоняются к тому, что рядом с фонетическим, лексико-семантический уровень наиболее ярко отображает влияние родного языка билингва, поскольку особенности лексики (ее открытость, динамичность, связь с др. уровнями языка) способствуют проникновению элементов одной языковой системы в другую. В условиях близкородственного двуязычия, по мнению Г. П. Ижакевич, И. на морфологическом и словообразовательном уровнях практически не ограничена. По мнению Г. В. Колшанского, В. М. Русанивского, К. К. Цилуйко и др., целенаправленное и всестороннее изучение И. как явления социопсихолингвистического возможно только при условии объединения возможностей ряда науч. отраслей, центральное место среди к-рых должны занимать социолингвистика и психолингвистика. Лит.: Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. Киев, 1979. Е. В. Шинкаренко ... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ(ново-лат., от лат. inter - между, и fero - несу), взаимодействие световых, звуковых в др. волн.Словарь иностранных слов, вошедших в соста... смотреть
1) (шир.) Взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия; выражается в отклонениях от норм любого из языков, которые происходят в речи двуязычны... смотреть
ИНТЕРФЕРЕ́НЦИЯ (от лат. inter - между, ferio - ударять) - изменения в языковой системе (или речевой деят-ности индивида) вследствие языковых контактов (сам процесс подобных изменений и их результат). Необходимое условие И. - двуязычие (или многоязычие), без к-рого, как правило, имеет место лишь такой вид И., как лексич. заимствования. Интерференционные процессы могут иметь двунаправленный (в случае многоязычия - многонаправленный) характер: И. подвергаются оба (все) яз., участвующие в контакте. Однако более часты ситуации, при к-рых один из яз., используемых коллективом или индивидом, подвергается более сильной И., а др. - более слабой или не подвергается ей вообще. Это обст-во связано обычно с доминацией одного из яз., участвующих в контакте. По У. Вайнрайху, явления И. могут быть рассмотрены на уровне речевой деят-ности индивида (микроскоп. подход) и в системе яз. (макроскопич. подход). Процесс закрепления И., являющийся результатом индивидуального двуязычия в системе яз., наз. институционализацией. Различаются прямая и косвенная И. (термины В. Я. Розенцвейга). Прямая И. - непосредств. заимствование в один яз. элементов др. яз. или уподобление (структурное, семантич. и пр.) элементов одного яз. элементам др. яз.; косвенная И. - выбор под влиянием др. яз. того или иного из имеющихся в языковой системе вариантных средств выражения, развитие одних и торможение др. языковых тенденций и т. п. От косвенной И. в собственном смысле слова следует отличать изменения (устранение сложных фонологич. оппозиций, развитие аналитич. тенденций грамматич. строя и др.), обязанные своим возникновением не контактам с к.-л. определенным яз., а языковым контактам как таковым и представляющие собой проявление тенденции к упрощению языковой системы. Результаты И. проявляются на всех уровнях, хотя степень их проницаемости различна. Для сегментного фонетич. уровня наиб. распространена субституция (подстановка звука одного яз. в речь на др. яз.) как следствие отождествления фонем; для лексич. уровня характерны заимствования и лишь затем семантич.и структурные изменения элементов (разл. виды калек); для морфологии - семантич. и структурные изменения элементов как результат их отождествления и только во вторую очередь заимствования; наконец для синтаксиса и суперсегментной фонетики (интонации) - структурные уподобления.<p class="tab">На темпы и степень И. оказывает опред. влияние тип многоязычия. При смешанном двуязычии интерференционные процессы проходят быстрее, чем при координативном. Особенно благоприятствует развитию И. субординативное двуязычие. Интенсивные процессы приводят к конвергенции языковых систем и в особых случаях к образованию языковых союзов. Экстремальную степень И. демонстрируют языковые формы, осуществляющие "переход на чужую грамматику", т. е. заимствующие у контактирующих с ними яз. весь набор грамматич. аффиксов (наиб. хорошо документиров. пример - нек-рые цыганские диалекты Англии, Скандинавии, Пиренейского п-ова). Здесь крайняя степень И. определяется особой социолингв. ситуацией - функционированием цыган. яз. как крайне ограниченного кода, выполняющего роль тайного яз.</p><p class="tab">На протяжении своей истории рус. яз. являлся как реципиентом, так и источником интерференционного воздействия. Интерференционные воздействия на рус. яз. прежде всего видны на лексич. уровне, а также на уровне синтаксиса литературного яз. (в др.-рус. период старослав. влияние, начиная с 18 в. - фр. и др.) и на фонетич. уровне (проблематика, связанная с появлением в рус. фонологич. системе фонемы "ф", возможное влияние финно-угорского субстрата на фонетич. черты отд. рус. говоров). Особые случаи представляют собой интерференционные воздействия на рус. яз. как второй яз. народов быв. СССР, на островные говоры рус. яз., на яз. рус. эмигрантов. Многообразно и до сих пор систематич. не изучено интерференционное воздействие рус. яз. на многочисл. яз. России и быв. СССР.</p><p class="tab">Лит.: Интерференция звуковых систем. Л., 1987; Грамматич. интерференция в условиях нац.-рус. двуязычия. М., 1990; Рус. яз. и языки народов Крайнего Севера. Л., 1991.</p>... смотреть
interference* * *интерфере́нция ж.interferenceинтерфере́нция есть сложе́ние волн в простра́нстве, вызыва́ющее измене́ние амплиту́ды результи́рующей вол... смотреть
(от лат. inter — взаимно, между собой и ferio — ударяю, поражаю) — взаимодействие двух или большего числа процессов, при котором возникает нарушение (подавление) по крайней мере одного из них. Иногда И. называют любое взаимодействие, в том числе и не ведущее к нарушению участвующих в нем процессов. В психологии процессы И. исследуются в области познавательных процессов: восприятия, внимания, памяти, мышления. Исследования показывают, что И. возникает с тем большей вероятностью, чем выше совокупные требования познавательных и исполнительных процессов к ограниченному объему внимания. В инженерной психологии и эргономике большое внимание уделяется изучению И. навыков. Она состоит в том, что один тип обучения может препятствовать достижению успехов в другом типе обучения. Одна из причин И. навыков — т. н. ассоциативное торможение, которое заключается в следующем. Всякое движение осуществляется в ответ на определенный сигнал. Допустим, оператор выработал какое-то движение в ответ на зажигание лампочки. Такие движения нужны человеку, работающему у пульта управления. Затем вырабатывается новое движение, противоположное первому по направлению (или другим признакам), но его сигналом остается та же лампочка. В этом случае формирование нового движения затруднено. Общность сигнала для обоих движений начинает «сбивать» человека, ранее освоенные движения будут тормозить образование новых. Такое торможение и называется ассоциативным. Условиями, предотвращающими И. навыков, являются: 1) прочность «старого» навыка: чем прочнее он усвоен, тем быстрее преодолевается его отрицательное влияние на новый; это объясняется тем, что движения, входящие в прочный навык, очень хорошо специализированы; 2) сознательное усвоение прочного навыка: чем точнее человек проанализирует особенности движений, характерных для нового навыка, тем быстрее он преодолевает отрицательное влияние «старого», перестроит его; 3) при создании средств отображения информации и органов управления следует избегать, ситуаций, в которых нарушены привычные соотношения перцептивного и моторного полей, тем более ситуаций, в которых от оператора требуется переход от одного типа соотношений к другому. Противоположным по значению понятию «И. навыков» является понятие «перенос навыков».... смотреть
В переводе со старофранцузского означает: мешать друг другу. Следовательно: 1. Очень общее значение: любой процесс, в котором имеется некоторый конфликт между операциями или действиями, который снижает или сводит на нет результат действий. В непрофессиональных понятиях: вещи, стоящие на пути других вещей. 2. В акустике и оптике – уменьшение амплитуды сложной волнообразной формы, когда две или более типов волн картины в различных фазах поступают одновременно. 3. В социальной психологии – конфликт между противоположными эмоциями, мотивами, ценностями и т.д. 4. В научении и обусловливании – конфликт связей, сформированных между стимулами и реакциями. Обычно в этом случае термин употребляется для обозначения обстоятельств, когда имеются две несовместимые реакции и единственный стимул. Часто торможение (особенно в значении 3) является допустимым синонимом для этого значения; см., например, реципрокное торможение. 5. В научении и теориях памяти – конфликт между информацией в памяти, при котором (а) новую информацию трудно усвоить из-за предыдущего опыта (см. здесь проективная интерференция) или (б) старую информацию трудно припомнить из-за поступающей формации; см. здесь ретроактивная интерференция. Иногда в таких случаях можно встретить торможение (в значении 4), употребляемое как синоним отличие от значения 4, описанного выше, этот способ употребления вводит в заблуждение, особенно в том смысле, что теоретическое определение этих явлений памяти связано с тем, что они вызываются "вещами, встающими на пути других вещей", а не "вещами, ограничивающими другие вещи", как подразумевается в термине торможение. 6. Блок или барьер, создающий трудности для другого человека.... смотреть
(от лат. inter — между собой, взаимно и ferio — касаюсь, ударяю) — взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия (см. Многоязычие), складывающегося либо при контактах языковых, либо при индивидуальном освоении неродного языка; выражается в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного. И. проявляется как иноязычный акцент в речи человека, владеющего двумя языками; он может быть стабильным (как характеристика речи коллектива) и преходящим (как особенность чьего-либо идиолекта). И. способна охватывать все уровни языка, но особенно заметна в фонетике (акцент в узком смысле слова). Гл. источник И.— расхождения в системах взаимодействующих языков: разл. фонемный состав, разл. правила позиционной реализации фокем, их сочетаемости, разл. интонация, разл. соотношение дифференциальных и интегральных признаков (см. Фонема, Фонология), разл. состав грамматич. категорий и/или разл. способы их выражения и т. п. Явление И. по своему механизму напоминает осн. диахроиич. изменения в фонологии (см. Фонологиза-ция). Отношения между смешиваемыми звуками (субститутами) взаимодействующих языков при И. называют диафониче-скими, а сами звуки родного языка, подменяющие звуки второго,— диафонами (термин предложен для др. целей Д. Джоунзом и переосмыслен Э. И. Хаугеиом); аналогичные явления возможны и в грамматике, и в лексике, в связи с чем можно говорить также об отношениях диаморфии и диасемии (диа-лексии). Термин «И.» используется также для обозначения ее результата. И., происходившая в прошлом, может оставлять следы в системе языка в виде субстрата и суперстрата (остаточная И.). 9 Вайнрайх У., Языковые контакты, пер. с англ.. К,, 1979. В. А. Виноградов.... смотреть
ж.interferenceиспытывать интерференцию — experience interference, undergo interference- анизотропная интерференция- аэродинамическая интерференция- гео... смотреть
1. (лат. inter между + terens (terentis) – несущий, переносящий) Взаимодействие и взаимовлияние двух языковых систем в условиях, когда население польз... смотреть
(лат. inter между, среди, взаимно; ferentis несущий, переносящий) – 1. взаимное усиление или ослабление влияния нескольких одновременно действующих факторов либо каких-то их аспектов (волн, вирусов, причин болезни, процессов памяти, эмоций, мотивов и др.); 2. в психопатологии нередко используется частичный синоним термина – коморбидность; последний термин обычно обозначает частоту, с которой одни симптомы расстройства или болезненного явления встречаются одновременно, как часто одно расстройство сочетается с каким-то другим, нередко указывая тем самым, что их связи не случайны, а опосредованы некими неизвестными переменными. Большей частью изучение коморбидности ограничивается голой статистикой, не имеющей отношения к каузальным, качественным аспектам взаимодействия изучаемых переменных, как это особенно свойственно бихевиоризму (констатируется факт случайности или вероятности того, что, действительно, имеет место какая-то неизвестная внутренняя связь между переменными); 3. самое общее значение – любой процесс, в котором имеется некоторый конфликт между операциями или действиями, который снижает или сводит на нет результат действий; 4. в непрофессиональном употреблении – вещи, стоящие на пути других вещей; 5. в когнитивной психологии – влияние на процесс фиксации в памяти текущих или прошлых впечатлений.... смотреть
1. Взаимоподавление одновременно выполняемых процессов (прежде всего относящихся к познавательной сфере), обусловленное ограниченным объемом распределяемого внимания. 2. Ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате воздействия (наложения) другого материала, с коим оперирует субъект. Изучается в контексте исследований памяти и процессов научения (в связи с проблемой навыка). В экспериментах интерферирующее влияние одного материала на другой проявляется либо в уменьшении объема и ухудшении качества воспроизводимого материала, либо в увеличении времени решения задачи (при интерференции селективной). Понятие интерференции лежит в основе ряда психологических теорий забывания. Самое распространенное объяснение интерференции исходит из рефлекторной теории И. П. Павлова. В зависимости от последовательности заучиваемого и интерферирующего материала различаются интерференция ретроактивная и проактивная. В зависимости от характера интерферирующего материала выделяются интерференция вербальная, моторно-акустическая, зрительная и пр. Согласно французскому психологу М. Фуко, интерферирующее воздействие материала на ответы вызывается прогрессивным (для интерференции проактивной) или регрессивным (для интерференции ретроактивной) внутренним торможением. ... смотреть
1) Орфографическая запись слова: интерференция2) Ударение в слове: интерфер`енция3) Деление слова на слоги (перенос слова): интерференция4) Фонетическа... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ и, ж. interférence, нем. Interferenz <лат. inter между + ferens ( ferentis несущий. физ. Явление взаимодействия звуковых, световых ил... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ (Interference) — явление сложения двух волн, при котором они либо усиливают, либо ослабляют (или совсем уничтожают) друг друга, в зависи... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ (от лат. inter — взаимно, между собой + ferio — ударяю, поражаю) — взаимодействие 2 или большего числа одновременных или последовательных процессов, при котором возникает нарушение (подавление), по крайней мере, 1 из них. Иногда И. называют любое взаимодействие, в т. ч. и не ведущее к нарушению участвующих в нем процессов. Наиболее интенсивно феномены И. исследуются в области психологии познавательных процессов: восприятия, внимания, памяти, мышления. Исследования показывают, что И. возникает с тем большей вероятностью, чем выше совокупные требования познавательных и исполнительных процессов к ограниченному объему внимания (см. Внимания объем). См. Интерференция навыков.<br><br>Добавление ред.: Помимо приведенного варианта этимологии термина «И.» существует еще один, на который обратил внимание Д. Г. Элькин (1972). Слово «И.» происходит от лат. слов inter + fero — несу, что в целом означает «перенос».<br><br><br>... смотреть
В социолингвистике: 1. (шир.). Взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, выражающееся в отклонениях от норм любого из языков, которые н... смотреть
interference– деструктивная интерференция– интерференция аддитивная– интерференция волн– интерференция ослабляющая– интерференция радиоволн– интерферен... смотреть
(от лат. inter — между, ferens (ferentis) — несущий) — ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате воздействия (наложения) другого материала, с которым оперирует субъект. И. изучается в контексте исследований памяти, процессов научения (в связи с проблемой навыка). В зависимости от последовательности заучиваемого и интерферирующего материала различают ретроактивную И. и проактивную И. В зависимости от характера интерферирующего материала выделяют вербальную И., моторно-акустическую И., зрительную И. и т. д. Понятие об И. лежит в основе ряда психологических теорий забывания. Согласно французскому психологу М. Фуко (1928), интерферирующее воздействие материала на ответы вызывается прогрессивным (для проактивной И.) или регрессивным (для ретроактивной И.) внутренним торможением.... смотреть
(лат. «перенос, перемешивание») – конфликт в сознании индивида между противоположными эмоциями, мотивами, ценностями. Ср. изображение А. Пушкиным переживаний Евгения Онегина перед дуэлью; М. Шолоховым в «Поднятой целине» – переживаний Майданникова перед вступлением в колхоз. Максимилиан Лонгвиль, обеспокоенный довольно основательными подозрениями Клары относительно характера Эмилии, то поддавался порывам юношеской страсти, то колебался, желая узнать и испытать женщину, которой собирался вверить свое счастье (О. Бальзак, Загородный бал). А во мне разум борется с разумом, страсть идет против страсти, я распался на два разума, страсть моя разделилась надвое, и страшное междоусобие это не кончилось, и я не знаю, чем оно кончится (А. Дружинин, Полинька Сакс).... смотреть
(от лат. inter — между + ferens, ferentis — несущий, переносящий) 1) (в физике) интерференция волн — явление усиления или ослабления амплитуды накладывающихся друг на друга (складывающихся или интерферирующих) волн в зависимости от разности их фаз в той или иной точке пространства; интерференция имеет место для любых волн независмо от их природы; 2) (в биологии) взаимодействия, обычно неблагоприятные, например подавление размножения, возникающие при наличии близких соседей того же или близких видов. В таком случае иногда употребляется вместо термина конкуренция. Начала современного естествознания. Тезаурус. — Ростов-на-Дону.В.Н. Савченко, В.П. Смагин.2006. Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция... смотреть
Интерференция (от лат. inter - между и ferentis - несущий) - неблагоприятные взаимодействия, возникающие при наличии близких соседей (Harper, 1964). ... смотреть
В социолингвистике: 1. (шир.). Взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, выражающееся в отклонениях от норм любого из языков, которые наблюдаются в речи двуязычных индивидов. 2. (узк.). Отклонения от норм второго языка под влиянием родного в письменной и устной речи билингва. И. – одно из центральных понятий в теории контактов. Выделяются следующие разновидности И.: фонетическая, грамматическая, синтаксическая, лексико-семантическая. При массовом двуязычии однотипные явления И. воздействуют на языковую систему и вызывают языковые изменения, в результате чего может появиться региональная разновидность языка (этнический диалект). ... смотреть
ж. interferenza f - аэродинамическая интерференция- интерференция биений- интерференция боковых полос- интерференция волн- интерференция гармонических... смотреть
Интерференциясостояние невосприимчивости инфицированной вирусом клетки к заражению тем же или др. видами вирусов. Различают И.: 1) обусловленную интерф... смотреть
(англ. interference, от interfere сталкиваться друг с другом; Интер- + лат. ferio ударять, поражать) 1) в физике — взаимное усиление или ослабление вол... смотреть
(от лат. inter - между, ferens (feretis) - несущий) — снижение усвоения и запоминания отдельных частей получаемой информации в зависимости от последо... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, взаимодействие двух или более волн, например, звуковых или световых, в результате чего создаются помехи. Лучи полностью или частично уси... смотреть
интерференция (англ. interference, от interfere сталкиваться друг с другом; интер- + лат. ferio ударять, поражать) — 1) в физике — взаимное усиление ил... смотреть
– влияние родного языка билингва или изучающего другой язык на его речь на другом языке или на ее восприятие. Обычно под этим термином понимается отрицательное влияние, ведущее к ошибкам, искажениям. Ср., напр.: Этот чемодан не моя (в русск. речи грузина), – ошибка обусловлена тем, что в грузинск. языке нет категории рода существительных. Можно понимать интерференцию более широко: и как влияние неродного, второго языка на родной; а также как влияние одного изучаемого (или изученного) языка на другой изучаемый (смешиваются их слова, грамматические правила и др.).... смотреть
(от лат. inter — между и ferens — несущий, переносящий) — 1) психол. ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате воздействия (наложения) другого материала, с которым оперирует субъект; изучается в контексте исследований памяти и в связи с проблемой тормозящего взаимодействия навыков, при котором уже сложившиеся навыки затрудняют образование новых либо снижают их эффективность; 2) лингв. взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающееся либо при языковых контактах, либо при индивидуальном освоении неродного языка.... смотреть
(англ. interference, от interfere сталкиваться друг с другом; интер- + лат. ferio ударять, поражать) 1) в физике - взаимное усиление или ослабление волн (электромагнитных, звуковых и др.) при их наложении друг на друга; на феномене И. основаны различные приборы и устройства, применяемые в рентгенологии, физиотерапии, лабораторной практике; 2) в генетике - влияние кроссинговера, произошедшего в одном участке хромосомы, на вероятность возникновения кроссинговера в соседних участках этой же хромосомы, обычно в форме уменьшения этой вероятности.... смотреть
Финт Финн Фин Фея Фетр Ферт Феррит Феня Фения Фенин Фен Феерия Триер Треф Трение Тренер Трен Тифия Тиф Тире Тир Терция Терние Терн Терия Терец Теренин Тенериф Теин Рия Рицин Рифя Рифт Риф Ринит Рин Реяние Рефрен Рефери Референция Референт Реф Ретинен Ретенция Рет Ренин Рение Ренет Нтц Нтр Ниц Нитяние Нит Нии Нея Нефт Нефрит Неф Фирн Фитин Нети Нертер Нерин Нер Нения Ненец Итр Фри Фриц Фря Цент Центнер Центр Иня Интенция Цетин Инерция Яринец Ение Цитрин Иния Цитер Цинния Цея Интер Интерн Интерференция Интинец Церер... смотреть
-и, ж. физ. Взаимное усиление или ослабление звуковых, электромагнитных волн с одинаковыми периодами при их наложении друг на друга.Интерференция звук... смотреть
корень - ИНТЕРФЕР; суффикс - ЕНЦИ; окончание - Я; Основа слова: ИНТЕРФЕРЕНЦИВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ИНТЕРФЕР; ∧ - ЕНЦИ; ... смотреть
сущ. жен. родалит., физ.взаимное усиление или ослабление волн (световых, звуковых, радиоволн и др.) при их наложении друг на другаінтерференція¤ интер... смотреть
интерференция.См. интерференция хиазм.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во В... смотреть
лингв. взаимное влияние и взаимопроникновение двух контактирующих языковых систем, в частности наблюдаемое у изучающего иностранный язык или поперемен... смотреть
Интерференция - процесс формирования общей воронки депрессии (репрессии) давления в эксплуатируемом пласте. Интенсивность интерференции зависит от комплекса факторов, среди которых могут быть выделены природные (литологическая неоднородность пластов, их гидродинамическая связь и т.п.) и техногенные, искусственно создаваемые (система расположения скважин на месторождении, степень их совершенства и т.п.).... смотреть
1. Перенесение особенностей родного языка на изучаемый иностранный язык. 2. Наложение сформированных навыков на вновь формируемые со знаком минус; то ... смотреть
ж.(вмешательство; помеха) interference- ассоциативная интерференция- интерференция в научении- интерференция привычек- проактивная интерференция- репро... смотреть
Ударение в слове: интерфер`енцияУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: интерфер`енция
ж. физ.interférence fинтерференция звука — interférence du sonСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
интерфере́нция, интерфере́нции, интерфере́нции, интерфере́нций, интерфере́нции, интерфере́нциям, интерфере́нцию, интерфере́нции, интерфере́нцией, интерфере́нциею, интерфере́нциями, интерфере́нции, интерфере́нциях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция... смотреть
[interference] — сложение в пространстве двух (или нескольких) волн, при котором в разных точках усиливается или ослабляется амплитуда результирующей волны. Интерференция характерна для волн, независимо от их природы: на поверхности жидкости, упругих (например, звуковых), электромагнитных (например, радиоволн или световых).<br><br>... смотреть
f Interferenz f интерференция вирусовгенетическая интерференцияинтерференция кроссинговералокализованная интерференциямежаллельная интерференциямежхромосомная интерференцияотрицательная интерференцияположительная интерференцияхиазматическая интерференцияхроматидная интерференцияцитологическая интерференция... смотреть
(от лат. inter — между, ferens (feretis) — несущий) — снижение усвоения и запоминания отдельных частей получаемой информации в зависимости от последовательности их изложения. Это явление необходимо учитывать учителю в процессе отбора и подачи учебного материала, особенно при обучении блоками.... смотреть
ж физ. интерференция (дыбыс, сәуле т.б. толңқындардың түйіскенде өзара әсер етуі); цветное фотографирование основано на интерференции түрлі-түсті фотографиялау интерференцияға негізделген;- интерференция навыков пед. дағды интерференциясы;- интерференция межязыковая тіларалық интерференция... смотреть
– снижение усвоения и запоминания отдельных частей получаемой информации в зависимости от последовательности их изложения. Это явление необходимо учитывать учителю в процессе отбора и подачи учебного материала, особенно при обучении блоками [24, c. 51; 66, c.139; 67, c. 147; 80, c. 203].... смотреть
(от лат. inter — между, взаимно + ferens, ferentis — несущий, переносящий). Перенесение особенностей родного языка на изучаемый иностранный язык.Синони... смотреть
Интерференция (от лат. inter - взаимно, между собой и ferio - ударяю, поражаю) - взаимоподавление одновременно осуществляющихся процессов, прежде всего относящихся к познавательной сфере, обусловленное ограниченным объемом распределяемого внимания - .... смотреть
ж. физ. interférence f интерференция звука — interférence du son
Rzeczownik интерференция f interferencja f
(1 ж), Р., Д., Пр. интерфере/нцииСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
[от лат. inter между ferio ударяю, поражаю, ferens (ferentis) несущий, переносящий] 1) взаимодействие двух или большего числа процессов, при котором возникает нарушение (подавление) по крайне мере одного из них... смотреть
интерфере'нция, интерфере'нции, интерфере'нции, интерфере'нций, интерфере'нции, интерфере'нциям, интерфере'нцию, интерфере'нции, интерфере'нцией, интерфере'нциею, интерфере'нциями, интерфере'нции, интерфере'нциях... смотреть
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ интеференции, ж. (фр. interference) (физ.). Явление взаимодействия звуковых, световых или иных волн, исходящих из разных источников. Цветное фотографирование основано на интерференции.<br><br><br>... смотреть
f.interferenceСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
— конкурентные взаимодействия между растениями,возникающие при наличии близких соседей. Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
(от лат. inter – между, взамен, и ferens – несущий) (в психологии) – ухудшение сохранения запоминаемого материала в результате наложения другой информации, которой оперирует человек.... смотреть
интерференция [лат. inter между т ferens (ferentis) несущий, переносящий] - и. волн - физ. явление, наблюдаемое при сложении когерентных волы (световых, звуковы. <br><br><br>... смотреть
интерфере́нция, -и [тэ\]Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ж. Физическое явление, наблюдаемое при сложении волн (световых, звуковых и т.п.), - усиление волн в одних точках пространства и ослабление в других.... смотреть
〔名词〕 干涉干扰相互影响过盈Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
интерфер'енция, -иСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
ж. физ. интерференция (тыбыш, үн, жарык толкундарынын жана башка толкундардын аларды бири-биринин үстүнө койгон кезде өз ара аракеттешүүлөрү).
см. Взаимодействие скважин, колодцев.Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
ж. физ.interferencia f
интерференцияСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
— снижение качества исполнения действий, функций управления в результате их совмещения во времени и наложения их друг на друга.
астр., физ. інтерфере́нція - интерференция волн - интерференция звука Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
הפרעההתערבותСинонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
• interakce• interference• interference záření• křížení
Ж fiz. interferensiya (səs, işıq və sairə dalğalarının bir-biri üzərinə düşdükdə qarşılıqlı tə'sir göstərməsi).
ж. interference— интерференция вирусов - интерференция с диссоциацией
всякое воздействие одного языка билингва (см. билингв) на другой, а также результат этого воздействия.
Начальная форма - Интерференция, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное
ж. interferenza Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: влияние, наложение, радиоинтерференция
تداخل
интерференция влияние, радиоинтерференция, наложение
інтэрферэнцыя, -цыі- интерференция многолучевая
1) кард. уст. capture ventriculaire 2) interférence
интерференция интерфер`енция, -и
interférence
interference
Interferenz
Interferenz
физ. інтэрферэнцыя, жен.
interferencia, interior
fouling, interference
физ. інтерференція.
інтэрферэнцыя, -цыі
Інтэрферэнцыя
интерференция
інтэрфэрэнцыя
interference
interference
interference
interférence
interferenza
Interferenz