КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

Коссович Каэтан Андреевич — выдающийся санскритолог (1815—83), родом белорус, сын священника, учился в витебской гимназии и словесном отд. моск. унив., был учителем греческого языка в тверской и 2-ой моск. гимназиях; пользовался симпатиями учеников (ср. И. Рогозинников, "К биографии Коссовича", "Истор. Вестник", 1888, т. XXXI). Результатами педагогических занятий К. были: перевод "Элемент. грамматики греч. языка" Кюнера, выдержавший с 1843 по 1869 г. четыре издания; статья "О грамматике Кюнера" ("Москвитянин", 1844, ч. II, кн. 3); "Греко-Русский словарь", оконченный и изданный (М. 1848) братом К. — Игнатием Андреевичем (см.), также преподавателем греч. языка, и "Рассуждение о важности греческого языка" (М., 1846). Еще в бытность учителем Коссович стал заниматься еврейским и арабским языками, а потом и санскритом. Последним языком он скоро овладел так хорошо, что свободно читал "Махабхарату", "Рамаяну" и законы Ману. В 1844 г. в "Москвитянине" (1844 г. ч. I, кн. 2) явился первый его перевод с санскрита: "Сунд и Упесунд", эпизод из "Махабхараты", за которым последовал: перевод 3-го акта драмы Кришны-Мишры "Торжество светлой мысли" (Прабадхачандродая, см.), в "Современнике" (1846, кн. 1), а затем и всей драмы ("Московск. Сборник" 1847, стр. 1—187). Отдельно вышли: "Сказание о Вадъядгаре Джимутавагане, повесть Сомадевы Бгатты" (М. 1847) и "Сказание о Дгруве" (из Бхагавата-пураны, М., 1848). В 1849 г. явился перевод "Мрчхакатики Шудраки" (см.), под загл. "Васантазена, древнеиндийская драма" ("Москвитянин", 1849, ч. V, кн. 9). Деятельность К. не встречала поощрения в Москве; только Хомяков и некоторые другие славянофилы относились к нему с участием. В 1850 г. К. перешел в Петербург редактором ученых работ при публичной библиотеке, а в 1858 г. начал (безвозмездно) читать лекции санскритск. яз. и литературы в спб. унив. В 1854 г. он начал издавать "Санскрито-русский словарь" ("Прибавления к Извест. Имп. Акд. Наук", 1854, л. LXVI — VII; отдельно СПб. 1854, т. I, тетр. 2-я, СПб. 1855; продолжение в "Известиях", тт. IV и V; тетр. 3-я, СПб. 1856), оставшийся неоконченным. К этому же году относится перевод "Бхагавадгита" (в "Bulletin de l‘acad émie imper. des sciences de St.-Pé tersb.", 1854). Профессорская деятельность К., начавшаяся вступительной лекцией: "О характеристике древнеиндийской цивилизации и развитии санскритской литературы" ("Ж. М. Н. Пр.", 1859, ч. CIII), обратила его внимание на полное отсутствие у нас элементарных пособий для изучения санскрита. С этой целью он издал "Легенду об охотнике и паре голубей" — извлечение из "Махабхараты", с присоединением русской транскрипции, латинского перевода и санскрито-русского глоссария (СПб., 1859) и один из эпизодов "Maхабхараты" — "Савитри" (СПб., 1861). С целью популяризирования своей науки К. читал публичные лекции "О санскритском эпосе" (напеч. в "Русск. Беседе" 1860 г., кн. 6 и 8). К. преподавал в университете и зенд, для чего издал "Четыре статьи из Зенд-Авесты, с присовокуплением транскрипции, русского и латинского переводов, объяснений, критических примечаний, санскритского перевода и сравнительного глоссария" ("Труды вост. отдел. Имп. археол. общества", 1861 г., ч. VIII, и отдельно, СПб.; ср. лестную рецензию в "Zeitschr. d. deutsch. Morgenl. Gesells.", 1862, т. XVI) и другие отрывки из Зенд-Авесты: "Decem Sendavestae excerpta" (Париж, 1865), "Gata A hunavaiti" (с лат. перев. и комм., СПб. 1867), "Gata Ustavaiti" (с лат. перев. и комм., СПб., 1869) и "Saratustricae G âtá e posteriores tres" (СПб., 1871). Харьковский унив. возвел К. в степень почетного доктора сравнительного языковедения, после чего он получил штатную профессуру в спб. университете (1865). Последним крупным трудом К. было роскошное издание персидских клинообразных надписей с лат. транскрипцией и глоссарием: "Inscriptiones Palaeo-Persicae Achaemenidarum" (СПб., 1872). Изданные К. перевод "Еврейской грамматики" Гезениуса (СПб., 1874) и "Еврейская хрестоматия, с ссылками на грамматику Гезениуса и глоссарием еврейско-русским" (СПб. 1875), приняты, как руководства, в духовных семинариях. К. принадлежат еще следующие труды: "Письмо рабби Хасдая к царю хазарскому", перев. с еврейского ("Сборник, изд. Д. Валуевым", Москва, 1845, ч. I), "Об ученых трудах проф. В. В. Григорьева" ("Журн. Мин. Нар. Пр." 1868, т. CXL, кн. 11), "Об ученых трудах проф. Д. А. Хвольсона" (ibid., 1869, т. CXLI, кн. 1), "Сведения о Татариновой и о членах ее духовного союза" ("Русск. Архив" 1872 г., под псевдон. "стат. советн. Иоаннов"). Научное значение трудов К. невелико; самоучка, без школы и метода, он не оставил никаких самостоятельных исследований — но, как первый санскритолог в с.-петербургском унив., учитель целого ряда поколений русских филологов, К. имеет право на видное место в истории нашей академической науки. Как человек, он отличался редкой добротой и не отказывал никому в своих советах и даже материальной помощи, несмотря на ограниченность своих средств. Ср. некрологи: "Историч. Вестник" (1888 г., кн. 3), "Моск. Ведомости" (1883 г., № 30), "Нива" (1883 г., №, 26), у Д. Д. Языкова в: "Обзоре жизни и трудов покойных русских писателей" (вып. III, прилож. к "Истор. Вестнику" 1886 г., т. XXVI; подробная библиография), "Историческая записка о 50-летии московской второй гимназии", Гулевича (М., 1885 стр. 36—37, 228). Кроме того, биографические данные имеются в "Имп. спб. университете" В. Григорьева (СПб., 1870, стр. 282— 8 6, 416) "Русск. Вестнике" (1856 г., кн. 9), "Дне" (1862 г., 39—40), "Журн. Мин. Нар. Просв." (1869 г., кн. 11, отд. IV, стр. 10—12). С. Булич.


Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре»

КОССОН →← КОССОВИЧ ИГНАТИЙ АНДРЕЕВИЧ

Смотреть что такое КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ в других словарях:

КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

выдающийся санскритолог (1815-83), родом белорус, сын священника, учился в витебской гимназии и словесном отд. моск. унив., был учителем греческого язы... смотреть

КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

Коссович Каэтан Андреевич (1815, Полоцк, ≈ 26.1.1883, Петербург), русский востоковед. Преподавал санскрит, авестийский и древнеперсидский языки в Петер... смотреть

КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

выдающийся санскритолог (1815 - 1883). Окончил курс на словесном отделении Московского университета; был учителем греческого языка в Твери и Москве; пользовался симпатиями учеников (ср. И. Рогозинников *К биографии Коссовича*, *Исторический Вестник*, 1888, том XXXI). Результатами педагогических занятий Коссовича были: перевод *Элементарной грамматики греческого языка* Кюнера (с 1843 по 1869 год четыре издания); статья *О грамматике Кюнера* (*Москвитянин*, 1844, часть II, книга 3); *Греко-Русский словарь*, оконченный и изданный (Москва, 1848) братом Коссовича, Игнатием ; *Рассуждение о важности греческого языка* (Москва, 1846). Еще в бытность учителем Коссович стал заниматься еврейским и арабским языками, а потом и санскритом. Последним языком он скоро овладел так хорошо, что свободно читал Махабхарату, Рамаяну и законы Ману. В 1844 году в *Москвитянине* (1844, часть I, книга 2) появился первый его перевод с санскрита: *Сунд и Упесунд*, эпизод из Махабхараты, за которым последовал перевод 3 акта драмы Кришна-Мишры *Торжество светлой мысли* в *Современнике* (1846, книга I), а затем и всей драмы (*Московский Сборник*, 1847). Отдельно вышли: *Сказание о Вадъядгаре Джимутавагане, повесть Сомадевы Бгатты* (Москва, 1847) и *Сказание о Дгруве* (из Бхагавата-пураны, Москва, 1848). В 1849 году появился перевод *Мрчхакатики Шудраки*, под заглавием *Васантазена, древнеиндийская драма* (*Москвитянин*, 1849, часть V, книга 9). В 1850 году Коссович назначен редактором ученых работ при Императорской публичной библиотеке. В 1858 году начал читать (безвозмездно) лекции санскритского языка и литературы в Санкт-Петербургском университете. В 1854 году он начал издавать *Санскрито-русский словарь* (*Прибавления к *Известиям Императорской Академии Наук*, 1854, лекции LXVI - VII; отдельно Санкт-Петербург, 1854, том I, тетрадь 2-я, Санкт-Петербург, 1855; продолжение в *Известиях*, тома IV и V; тетрадь 3-я, Санкт-Петербург, 1856), оставшийся неоконченным. К этому же году относится перевод *Багавад-Гита* (в *Bulletin de l'academie imper. des scinces de St.-Petersb.*, 1854). Вступительная лекция Коссовича была посвящена характеристике древнеиндийской цивилизации и развитии санскритской литературы (*Журнал Министерства Народного Просвещения*, 1859, часть CIII). Ввиду отсутствия у нас элементарных пособий для изучения санскрита он издал *Легенду об охотнике и паре голубей* - извлечение из Махабхараты, с присоединением русской транскрипции, латинского перевода и санскрито-русского глоссария (Санкт-Петербург, 1859) и один из эпизодов Махабхараты - *Савитри* (Санкт-Петербург, 1861). Его публичные лекции *О санскритском эпосе* напечатаны в *Русской Беседе* (1860, книги 6 и 8). Преподавая в университете и зенд, он издал *Четыре статьи из Зендавесты, с присовокуплением транскрипции, русского и латинского переводов, объяснений, критических примечаний, санскритского перевода и сравнительного глоссария* (*Труды восточного отделения Императорского археологического общества*, 1861, часть VIII, и отдельно, Санкт-Петербургская Библиотека) и другие отрывки из Зендавесты: *Decem Sendavestae excerpta* (II., 1865), *Gata Ahunavaiti* (с латинского перевод и комментарии, Санкт-Петербургская Библиотека, 1867), *Gata Ustavaiti* (с латинского перевод и комментарии, Санкт-Петербургская Библиотека, 1869) и *Saratustricae Gatae posteriores tres* (Санкт-Петербург, 1871). Харьковский университет возвел Коссовича в степень почетного доктора сравнительного языковедения, после чего он получил профессуру в Санкт-Петербургском университете (1865). Последним крупным трудом Коссовича было роскошное издание персидских клинообразных надписей с латинской транскрипцией и глоссарием: *Inscriptiones Palaeo-Persicae Achaemenidarum* (Санкт-Петербургская Библиотека, 1872). Изданные Коссовичем перевод *Еврейской грамматики* Гезениуса (Санкт-Петербург, 1874) и *Еврейская хрестоматия, с ссылками на грамматику Гезениуса и глоссарием еврейско-русским* (Санкт-Петербург, 1875), приняты, как руководства, в духовных семинариях. Коссович принадлежат еще следующие труды: *Письмо рабби Хасдая к царю хазарскому*, перевод с еврейского (*Сборник, изданный Д. Валуевым*, Москва, 1845, часть I), *Об ученых трудах профессора В.В. Григорьева* (*Журнал Министерства Народного Просвещения*, 1868, том CXL., книга 11), *Об ученых трудах профессора Д.А. Хвольсона* (id., 1869, том CXLI, книга 1), *Сведения о Татариновой и о членах ее духовного союза* (*Русский Архив*, 1872, под псевдонимом Иоаннов). Научное значение трудов Коссовича невелико: он не оставил никаких самостоятельных исследований - но, как первый санскритолог в Петербургском университете, учитель целого ряда поколений русских филологов, он имеет право на видное место в истории нашей науки. - Ср. некрологи: *Исторический Вестник* (1888, книга 3), *Московские Ведомости* (1883, № 30), *Нива* (1883, № 26), у Д.Д. Языкова , в *Обзоре жизни и трудов покойных русских писателей* (выпуск III, приложение к *Историческому Вестнику*, 1886 год, том XXVI; подробная библиография). Библиографические данные - в *Русском Вестнике* (1856, книга 9), *Дне* (1862, № 39 - 40), *Журнал Министерства Народного Просвещения* (1869, книга 11, отделение IV, страницы 10 - 12). С. Булич. См. также статьи: Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович (Игнатий-Нецислав, Baudouin de Courtenay) ; Кавелин Константин Дмитриевич ; Петров Павел Яковлевич ; Россия, разд. Востоковедение ; Россия, разд. Русский язык и сравнительное языкознание .... смотреть

КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

Коссович, Каэтан Андреевич - выдающийся санскритолог (1815 - 1883). Окончил курс на словесном отделении Московского университета; был учителем греческого языка в Твери и Москве; пользовался симпатиями учеников (ср. И. Рогозинников "К биографии Коссовича", "Исторический Вестник", 1888, том XXXI). Результатами педагогических занятий Коссовича были: перевод "Элементарной грамматики греческого языка" Кюнера (с 1843 по 1869 год четыре издания); статья "О грамматике Кюнера" ("Москвитянин", 1844, часть II, книга 3); "Греко-Русский словарь", оконченный и изданный (Москва, 1848) братом Коссовича, Игнатием ; "Рассуждение о важности греческого языка" (Москва, 1846). Еще в бытность учителем Коссович стал заниматься еврейским и арабским языками, а потом и санскритом. Последним языком он скоро овладел так хорошо, что свободно читал Махабхарату, Рамаяну и законы Ману. В 1844 году в "Москвитянине" (1844, часть I, книга 2) появился первый его перевод с санскрита: "Сунд и Упесунд", эпизод из Махабхараты, за которым последовал перевод 3 акта драмы Кришна-Мишры "Торжество светлой мысли" в "Современнике" (1846, книга I), а затем и всей драмы ("Московский Сборник", 1847). Отдельно вышли: "Сказание о Вадъядгаре Джимутавагане, повесть Сомадевы Бгатты" (Москва, 1847) и "Сказание о Дгруве" (из Бхагавата-пураны, Москва, 1848). В 1849 году появился перевод "Мрчхакатики Шудраки", под заглавием "Васантазена, древнеиндийская драма" ("Москвитянин", 1849, часть V, книга 9). В 1850 году Коссович назначен редактором ученых работ при Императорской публичной библиотеке. В 1858 году начал читать (безвозмездно) лекции санскритского языка и литературы в Санкт-Петербургском университете. В 1854 году он начал издавать "Санскрито-русский словарь" ("Прибавления к "Известиям Императорской Академии Наук", 1854, лекции LXVI - VII; отдельно Санкт-Петербург, 1854, том I, тетрадь 2-я, Санкт-Петербург, 1855; продолжение в "Известиях", тома IV и V; тетрадь 3-я, Санкт-Петербург, 1856), оставшийся неоконченным. К этому же году относится перевод "Багавад-Гита" (в "Bulletin de l'academie imper.des scinces de St.-Petersb.", 1854). Вступительная лекция Коссовича была посвящена характеристике древнеиндийской цивилизации и развитии санскритской литературы ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1859, часть CIII). Ввиду отсутствия у нас элементарных пособий для изучения санскрита он издал "Легенду об охотнике и паре голубей" - извлечение из Махабхараты, с присоединением русской транскрипции, латинского перевода и санскрито-русского глоссария (Санкт-Петербург, 1859) и один из эпизодов Махабхараты - "Савитри" (Санкт-Петербург, 1861). Его публичные лекции "О санскритском эпосе" напечатаны в "Русской Беседе" (1860, книги 6 и 8). Преподавая в университете и зенд, он издал "Четыре статьи из Зендавесты, с присовокуплением транскрипции, русского и латинского переводов, объяснений, критических примечаний, санскритского перевода и сравнительного глоссария" ("Труды восточного отделения Императорского археологического общества", 1861, часть VIII, и отдельно, Санкт-Петербургская Библиотека) и другие отрывки из Зендавесты: "Decem Sendavestae excerpta" (II., 1865), "Gata Ahunavaiti" (с латинского перевод и комментарии, Санкт-Петербургская Библиотека, 1867), "Gata Ustavaiti" (с латинского перевод и комментарии, Санкт-Петербургская Библиотека, 1869) и "Saratustricae Gatae posteriores tres" (Санкт-Петербург, 1871). Харьковский университет возвел Коссовича в степень почетного доктора сравнительного языковедения, после чего он получил профессуру в Санкт-Петербургском университете (1865). Последним крупным трудом Коссовича было роскошное издание персидских клинообразных надписей с латинской транскрипцией и глоссарием: "Inscriptiones Palaeo-Persicae Achaemenidarum" (Санкт-Петербургская Библиотека, 1872). Изданные Коссовичем перевод "Еврейской грамматики" Гезениуса (Санкт-Петербург, 1874) и "Еврейская хрестоматия, с ссылками на грамматику Гезениуса и глоссарием еврейско-русским" (Санкт-Петербург, 1875), приняты, как руководства, в духовных семинариях. Коссович принадлежат еще следующие труды: "Письмо рабби Хасдая к царю хазарскому", перевод с еврейского ("Сборник, изданный Д. Валуевым", Москва, 1845, часть I), "Об ученых трудах профессора В.В. Григорьева" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1868, том CXL., книга 11), "Об ученых трудах профессора Д.А. Хвольсона" (id., 1869, том CXLI, книга 1), "Сведения о Татариновой и о членах ее духовного союза" ("Русский Архив", 1872, под псевдонимом Иоаннов). Научное значение трудов Коссовича невелико: он не оставил никаких самостоятельных исследований - но, как первый санскритолог в Петербургском университете, учитель целого ряда поколений русских филологов, он имеет право на видное место в истории нашей науки. - Ср. некрологи: "Исторический Вестник" (1888, книга 3), "Московские Ведомости" (1883, № 30), "Нива" (1883, № 26), у Д.Д. Языкова , в "Обзоре жизни и трудов покойных русских писателей" (выпуск III, приложение к "Историческому Вестнику", 1886 год, том XXVI; подробная библиография). Библиографические данные - в "Русском Вестнике" (1856, книга 9), "Дне" (1862, № 39 - 40), "Журнал Министерства Народного Просвещения" (1869, книга 11, отделение IV, страницы 10 - 12). С. Булич.<br>... смотреть

КОССОВИЧ КАЭТАН АНДРЕЕВИЧ

Коссович, Каэтан Андреевич (1815 — 26 янв. 1883) — санскритологПсевдонимы: К. К.; Статский советник ИоанновИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимо... смотреть

T: 596