КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

Кульман Елизавета Борисовна — известная поэтесса (1808-25). Род. в Петербурге в бедной немецкой семье. Рано обнаружила замечательные способности: в месяц она могла выучиться любому иностранному языку. Руководил ее воспитанием друг ее покойного отца, Гроссгейнрих, строгий классик, заставлявший ее писать подражания ложно-классическим образцам, стихи на заказ и т. д. В занятиях русской литературой К. не шла дальше Державина. 12-ти лет от роду К. перевела Анакреона на пять языков (всего ей было известно их десять) прозой и на русский, немецкий и итальянский яз. стихами. Гете, ознакомившись со стихотворениями К., нашел, что она могла бы занять выдающееся место в литературе любой страны. Обыкновенно К. писала стихи сначала по-немецки и затем уже переводила их на русский язык. В период 1821-24 гг. К. написала ряд стихотворений, подписывая их: "Коринна", и издала "Венок" (собрание антологических произведений) и "Русские сказки". В последних, кроме темы, нет ничего русского. Простудясь во время наводнения 1824 г., К. заболела чахоткой. Уже лежа в постели, она написала "Стихотворения Беренике" и сказку: "Волшебная лампада" (из "Тысячи и одной ночи"). Над ее могилой, на Смоленском кладбище, поставлен памятник с надписью из Малерба: "Rose, elle v é cut ce que vivent les roses — l‘espace d‘un matin". После смерти К. изданы: "Пиитические опыты" (СПб. 1833; 2-е изд. 1839); "Полное собрание русск., нем. и итал. стихов" (СПб. 3841); "Сказки" (СПб. 1839); "Sä mmtliche Dichtungen" (СПб. 1835; 8-е изд. Франкфурт, 1857). Как писательница, К. столько же принадлежит Германии, как и России; немецкие критики высоко ценят ее произведения. По-русски К. писала женскими и притом белыми стихами; отсюда монотонность ее произведений. Ее переводы замечательно близки к подлиннику. Белинский находил, что К. нельзя назвать не только поэтом, но даже искусным версификатором. Только в 1849 г. появились в "Библ. для Чтения" неизвестные до тех пор произведения К. — "шалости", как она их называла, заботливо скрывая их от Гроссгейнриха. Здесь К. оставляет мир античных героев, берет темы из своей личной жизни и выказывает симпатичный талант, который, при других условиях, мог бы развиться. Русская жизнь была чужда К.; современница Пушкина, она не знала его даже тогда, когда он выступил с "Евг. Онегиным". Ср. А. Никитенко, "Жизнеописание девицы К." (СПб. 1835; перев. на итал. яз.); Гроссгейнрих, "Е. К. и ее стихотворения" (пер. с нем. Е. и М. Бурнашевых, СПб. 1849); Е. Miltner, "Dicht u ngen von E. К." (Гейдельберг, 1875); E. С. Некрасова, "Е. К." ("Истор. Вестн." 1886, № 12); Monnich, "Е. К." (Нюрнберг, 1843). В. Карцев.


Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре»

КУЛЬМАН КАРЛ →← КУЛЬМ СЕЛЕНИЕ В ЧЕХИИ

Смотреть что такое КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА в других словарях:

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

известная поэтесса (1808-25). Род. в Петербурге в бедной немецкой семье. Рано обнаружила замечательные способности: в месяц она могла выучиться любому ... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

Кульман, Елизавета Борисовна - поэтесса (1808 - 1825), немка, родившаяся и жившая в Петербурге. Рано развившись и обнаружив выдающиеся лингвистические способности (свободно владела десятью языками) и поэтическое дарование, Кульман получила ложное направление, в духе напыщенного и чисто внешнего классицизма. Двенадцати лет она перевела Анакреонта на пять языков прозой и на три стихами; до 16 лет написала ряд стихотворений, издала антологический сборник "Венок" и довольно фальшивые "Русские сказки". Русско-немецкая "Коринна" (ее псевдоним) хорошо владела стихом, но дальше версификации пойти не успела; лишь кое-где сквозь "классическую" мертвенность у нее мелькают блестки поэтического чувства. Читая Кульман, с трудом веришь, что она была современницей Гете в Германии, Жуковского , Батюшкова и Пушкина в России. Издания сочинений Кульман: "Пиитические опыты" (СПб., 1833; 2-е издание 1839); "Сказки" (СПб., 1839); "Полное собрание русских, немецких и итальянских стихов" (СПб., 1841); "Sammtliche Dichtungen" (СПб., 1835, 2-е издание, Франкфурт, 1857). - См. А. Никитенко "Жизнеописание девицы Кульман" (СПб., 1835); Гросс-Гейнрих "Елизавета Кульман и ее стихотворения" (перевод с немецкого, СПб., 1849); Е.С. Некрасова "Елизавета Кульман" ("Исторический Вестник", 1886, декабрь); Е. Miltner "Dichtungen von E. K." (Гейдельберг, 1875); Monnich "Елизавета Кульман" (Нюрнберг, 1843).<br>... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

поэтесса (1808 - 1825), немка, родившаяся и жившая в Петербурге. Рано развившись и обнаружив выдающиеся лингвистические способности (свободно владела десятью языками) и поэтическое дарование, Кульман получила ложное направление, в духе напыщенного и чисто внешнего классицизма. Двенадцати лет она перевела Анакреонта на пять языков прозой и на три стихами; до 16 лет написала ряд стихотворений, издала антологический сборник *Венок* и довольно фальшивые *Русские сказки*. Русско-немецкая *Коринна* (ее псевдоним) хорошо владела стихом, но дальше версификации пойти не успела; лишь кое-где сквозь *классическую* мертвенность у нее мелькают блестки поэтического чувства. Читая Кульман, с трудом веришь, что она была современницей Гете в Германии, Жуковского , Батюшкова и Пушкина в России. Издания сочинений Кульман: *Пиитические опыты* (СПб., 1833; 2-е издание 1839); *Сказки* (СПб., 1839); *Полное собрание русских, немецких и итальянских стихов* (СПб., 1841); *Sammtliche Dichtungen* (СПб., 1835, 2-е издание, Франкфурт, 1857). - См. А. Никитенко *Жизнеописание девицы Кульман* (СПб., 1835); Гросс-Гейнрих *Елизавета Кульман и ее стихотворения* (перевод с немецкого, СПб., 1849); Е.С. Некрасова *Елизавета Кульман* (*Исторический Вестник*, 1886, декабрь); Е. Miltner *Dichtungen von E. K.* (Гейдельберг, 1875); Monnich *Елизавета Кульман* (Нюрнберг, 1843).... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

КУЛЬМАН Елизавета Борисовна (1808-25) - русская поэтесса, переводчица. Знала 11 языков; писала стихи на русском, немецком, итальянском языках (неоднократно издавались в Германии и Италии). Переводы песен Анакреона, античные стилизации, переложения сказок (сборник "Пиитические опыты", т.1-3, опубликован в 1833). На стихи Кульман написаны вокальные циклы Р. Шумана "Девичьи песни" и "Семь песен" (оба 1851).<br>... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА

Кульман, Елизавета Борисовна (1808 — 1825) — поэтесса и переводчицаПсевдонимы: КориннаИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА (180825)

КУЛЬМАН Елизавета Борисовна (1808-25), русская поэтесса, переводчица. Знала 11 языков; писала стихи на русском, немецком, итальянском языках (неоднократно издавались в Германии и Италии). Переводы песен Анакреона, античные стилизации, переложения сказок (сборник "Пиитические опыты", т.1-3, опубликован в 1833). На стихи Кульман написаны вокальные циклы Р. Шумана "Девичьи песни" и "Семь песен" (оба 1851).... смотреть

КУЛЬМАН ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА (180825)

КУЛЬМАН Елизавета Борисовна (1808-25) , русская поэтесса, переводчица. Знала 11 языков; писала стихи на русском, немецком, итальянском языках (неоднократно издавались в Германии и Италии). Переводы песен Анакреона, античные стилизации, переложения сказок (сборник "Пиитические опыты", т.1-3, опубликован в 1833). На стихи Кульман написаны вокальные циклы Р. Шумана "Девичьи песни" и "Семь песен" (оба 1851). ... смотреть

T: 140