ПЕРТИ

Перти Иосиф-Максимилиан (Perty; 1804—1884) — естествоиспытатель, изучал в Мюнхене медицину и естествознание и в 1833 г. был приглашен профессором в академию в Берне, вскоре переименованную в университет. Написал много сочинений философского содержания: "Allgemeine Naturgeschichte als philosophische und Humanit ätswissenscha ft", "Die mystischen Erscheinungen der menschlichen Natur", "Ueber das Seelenleben der Thiere", "Die Sichtbare und unsichtbare Welt", а также весьма ценную монографию о простейших "Zur Kenntniss kleinster Lebensformen" (Берн, 1852).


Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре»

ПЕРТИНАКС →← ПЕРТ, ГРАФСТВО В ШОТЛАНДИИ

Синонимы слова "ПЕРТИ":

Смотреть что такое ПЕРТИ в других словарях:

ПЕРТИ

Иосиф-Максимилиан (Perty; 1804—1884) — естествоиспытатель, изучал в Мюнхене медицину и естествознание и в 1833 г. был приглашен профессором в академию ... смотреть

ПЕРТИ

перти сущ., кол-во синонимов: 1 • абактал (7) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: абактал

ПЕРТИ

II. ВАЛИ́ТИ (іти у великій кількості, натовпом), ВАЛИ́ТИСЯ, СУ́НУТИ, СУ́НУТИСЯ, ПОСУВА́ТИСЯ, ВАЛУВА́ТИ, ПЛИСТИ́ (ПЛИВТИ́), ПЛИ́НУТИ, ТЕКТИ́, ПОСУВА́ТИ ... смотреть

ПЕРТИ

ПЕ́РТИ, пру, преш, недок., фам.1. без прям. дод. Іти, їхати далеко, на велику відстань.[Xристина:] А звідки ти, хлопчику? [Хлопчик:] Я з Головчинців. [... смотреть

ПЕРТИ

Перти Действующее вещество ›› Пефлоксацин* (Pefloxacin*) Латинское название Perti АТХ: ›› J01MA03 Пефлоксацин Фармакологическая группа: Хинолоны/фторхинолоны Нозологическая классификация (МКБ-10) ›› A09 Диарея и гастроэнтерит предположительно инфекционного происхождения (дизентерия, диарея бактериальная) ›› A41 Другая септицемия ›› A50-A64 Инфекции, передающиеся преимущественно половым путем ›› A54 Гонококковая инфекция ›› A56 Другие хламидийные болезни, передающиеся половым путем ›› A70-A74 Другие болезни, вызываемые хламидиями ›› B99 Другие инфекционные болезни ›› H60 Наружный отит ›› H66 Гнойный и неуточненный средний отит ›› H70 Мастоидит и родственные состояния ›› I33 Острый и подострый эндокардит ›› J00-J06 Острые респираторные инфекции верхних дыхательных путей ›› J01 Острый синусит ›› J02 Острый фарингит ›› J03 Острый тонзиллит [ангина] ›› J04 Острый ларингит и трахеит ›› J18 Пневмония без уточнения возбудителя ›› J20-J22 Другие острые респираторные инфекции нижних дыхательных путей ›› J39 Другие болезни верхних дыхательных путей ›› J40-J47 Хронические болезни нижних дыхательных путей ›› K65 Перитонит ›› L00-L08 Инфекции кожи и подкожной клетчатки ›› M00-M03 Инфекционные артропатии ›› M60.0 Инфекционные миозиты ›› M65.0 Абсцесс оболочки сухожилия ›› M65.1 Другие инфекционные тендосиновиты ›› M71.0 Абсцесс синовиальной сумки ›› M71.1 Другие инфекционные бурситы ›› M86 Остеомиелит ›› N39.0 Инфекция мочевыводящих путей без установленной локализации ›› N49 Воспалительные болезни мужских половых органов, не классифицированные в других рубриках ›› N73.9 Воспалительные болезни женских тазовых органов неуточненные ›› N74.3 Гонококковые воспалительные болезни женских тазовых органов (A54.2+) ›› N74.4 Воспалительные болезни женских тазовых органов, вызванные хламидиями (A56.1+) Состав и форма выпуска Таблетки, покрытые оболочкой1 табл.пефлоксацин (в виде мезилата дигидрата)400 мг в контурной ячейковой упаковке 10 шт.; в пачке картонной 1 упаковка. Фармакологическое действие Фармакологическое действие - антибактериальное, бактерицидное.Блокирует ДНК-гиразу. Фармакодинамика Активен в отношении большинства грамотрицательных микроорганизмов (синегнойная, гемофильная и кишечная палочки; шигеллы, сальмонеллы, менингококк, гонококк, некоторые разновидности энтерококков); многих штаммов стафилококков (продуцирующих и не продуцирующих пенициллиназу, в т.ч. метициллинрезистентных); а также кампилобактера, легионелл, микоплазм, хламидий. К нему резистентны грамотрицательные анаэробы, спирохеты, микобактерии туберкулеза. Показания Инфекции органов дыхания, ЛОР-органов, органов ЖКТ, мочеполовой системы, брюшной полости и малого таза, костей и суставов, кожи и мягких тканей; сепсис, эндокардит, менингоэнцефалит, хламидиоз, гонорея; инфекции на фоне угнетения иммунитета. Противопоказания Гиперчувствительность, дефицит глюкозо−6-фосфатдегидрогеназы, беременность, кормление грудью, детский возраст (до окончания фазы интенсивного роста). Применение при беременности и кормлении грудью Противопоказано. На время лечения следует прекратить грудное вскармливание. Побочные действия Диспептические расстройства, головокружение, слабость, головная боль, бессонница, тремор, миалгия, тромбоцитопения, фотосенсибилизация. Способ применения и дозы Внутрь, во время еды (утром и вечером), по 400 мг 2 раза в день; при патологии печени — 8 мг/кг/сут. Меры предосторожности Соблюдать осторожность при назначении больным пожилого возраста, с патологией ЦНС и пациентам с печеночной недостаточностью. Срок годности 3 года Условия хранения Список Б.: В сухом месте, при температуре не выше 25 °C. Словарь медицинских препаратов.2005. Синонимы: абактал... смотреть

ПЕРТИ

ва́лом вали́ти / повали́ти. 1. Іти чи їхати у великій кількості (про людей). Заробітчани валом валили з північних губерній (О. Гончар); Коли в село повернувся із Таврії Роман Волошин, люди валом повалили до нього (М. Стельмах); (Палажка:) А як приїхав новий лікар, та як почули про його лікування, валом повалили хворі (А. Головко). ва́лом пе́рти, несхв. Між рядняних наметів пруть валом люди (М. Коцюбинський). 2. Рухатися суцільною масою. Чорний дим валом валив вище містка, а під містком догори колесами лежала машина (Ю. Смолич); Поміж виноградниками, курною польовою доріжкою, валом валить карнавал (О. Гончар). ва́лом точи́ти. — Ей, доню, доню, бач, з півночі Чорная хмара валом точить?.. (І. Франко). лі́зти (грубо пе́рти, пе́ртися і т. ін.) / полі́зти на роже́н (про́ти рожна́). 1. Наражатися на небезпеку, бути необережним у своїх діях; ризикувати. — Інші поміщики, навпаки, тікають тепер із своїх маєтків, шкуру свою рятуючи. А він сам на рожен лізе (А. Головко); — За праве діло і вмерти не страшно.— Воно-то так, але навіщо на рожен лізти? (І. Цюпа); — Тут жарти кепські. Нема дурних на рожен перти (М. Олійник); Великі втрати. А могло ж їх і не бути… — Видно, на рожен полізли… (В. Кучер); // Вдаватися до крайніх заходів, діяти, не задумуючись про наслідки. — Ти вбив (Левчину), гадюко?.. — Нехай не лізе на рожен (О. Довженко); Він, забуваючи про всяку обережність, міг сліпма полізти на рожен (О. Гончар); // Наражати себе на неприємність. — Скажи, Бовдюг, що ти про мене думаєш? — тихо запитав Оксен, згортаючи цигарку.— А ти не розгніваєшся? — За що? Адже сам на рожен лізу (Григорій Тютюнник); — Ну, чого йому треба бул лі́зти в о́чі. 1. Настирливо поставати в уяві; ввижатися. Тільки що очі заплющу, вареник так, так тобі і лізе в очі, перехрестишся, заплющишся, а він знову (Т. Шевченко); Цілісіньку ніч трясця його била, а кобила усе в вічі лізла (Г. Квітка-Основ’яненко). лі́зти пе́ред о́чі. Полягали старі спати, та не спалося; окраєць хліба з полиці ліз перед очі (М. Коцюбинський). 2. кому, до кого і без додатка, фам. Набридати комусь чим-небудь; приставати, чіплятися. Як сльота у очі лізе (М. Номис); — Варняка, лізе тобі у вічі… Тьфу! так з душі й верне (Панас Мирний); (Данило:) То це я мушу на ґвалт гукати, чи що, щоб тебе здихатись? Чого лізеш в вічі? (М. Кропивницький). лі́зти ме́жи о́чі. — Отак завжди. Вип’є та й лізе межи очі! (Панас Мирний); Без тебе, мовляв, гірко, а тут ще ти межи очі лізеш! (О. Гончар). лі́зти осо́ю в о́чі. — Ну й люди — газети не дадуть почитати. Рік газети не читав — тільки вз пе́рти плу́га, розм. Наполегливо працювати. Репліка з аудиторії: Вміла жінка готувати, та не вміла подавати! (Сміх). Єва: Одне діло гавкати, інше — плуга перти! (Тривалі оплески) (А. Крижанівський). пуска́ти / пусти́ти тума́н (туману́) (у ві́чі) кому. Навмисне заплутувати, перебільшувати, перебріхувати що-небудь. Андрій знав, що вони лише ради нього пускають туману, до начальства ж вони про цей випадок не донесуть (І. Багряний);— Не доберу я толку в твоїх речах,— каже Петро,— Що за охота тобі мене морочити? То заговоривши буцім щиро, то знов туман у вічі пустиш (П. Куліш); — Тут щось таки добре наплутано. Видно, він пустив туману не тільки мені, а й вам (М. Стельмах). пе́рти тумана́ в о́чі. — Ну, не пріть же мені тумана в очі, а говоріть по правді,— сказав Густав (І. Франко).... смотреть

ПЕРТИ

пру, преш, недок., фам. 1) неперех. Іти, їхати далеко, на велику відстань. 2) неперех. Іти, пересуватися, тікати швидко, навально і т. ін., незважаючи... смотреть

ПЕРТИ

пру, преш, недок. , фам. 1》 неперех. Іти, їхати далеко, на велику відстань.2》 неперех. Іти, пересуватися, тікати швидко, навально і т. ін., незважа... смотреть

ПЕРТИ

Вергати, вергти, вергнути, звергати, звергнути, позвергати, повергати, повергнути, вергатися, вергтися, вергнутися, звергатися, звергнутися, навергатис... смотреть

ПЕРТИ

безос., кого. 1. нарк. Про стан наркотичної ейфорії. Отже, після двох кубів мене перло день, і ще два тащило (М. Бриних, Голосіння з-під снігу). ПСУМС, 52. 2. Викликати у когось позитивні емоції, доводити до захвату. Мене від попси не пре (Запис 2001 р.). БСРЖ, 429. 3. мол. Сміятися. Його так перло! (Запис 2001 р.). ПСУМС, 52.... смотреть

ПЕРТИ

Ф. іти, їхати, пересуватися, тікати, ПЕРТИСЯ; (стіною) сунути , ВАЛИТИ; (на рожен) лізти; (тягар) нести, (по землі) волочити, тягти, рухати, штовхати; (ворога) тиснути, гнати; (як з води) буйно рости; (чим) відгонити, тхнути; (з кого) НЕОС. випромінювати, струмувати .... смотреть

ПЕРТИ

пе́рти[пертие]пру, преш, преимо, преите; нак. при, пр'іт'

ПЕРТИ

разг. 1) переть, переться; ломить, ломиться 2) (тащить) переть 3) (принимать пищу) грубо лопать, жрать

ПЕРТИ

Пе́рти, пру, -преш; пер, пе́рла; при, пріть

ПЕРТИ

див. нести

ПЕРТИ

{пе́ртие} пру, преш, преимо́, преите́; нак. при, пріт.

ПЕРТИ

пе́рти дієслово недоконаного виду фам.

T: 522