Найдено 50+ «J»

JACOB LE BIBLIOPHILE

Энциклопедический словарь

Jacob le bibliophile - псевдоним Лакруа (см.).

JALOUSIESCHWELLER

Энциклопедический словарь

Jalousieschweller (произн. жалузишвеллер) — устройство, изобретение которого приписывается французу Гренье, для исполнения динамических оттенков на органе при pi

JEUX FLORAUX

Энциклопедический словарь

Jeux floraux — Так назывались поэтические состязания на призы из цветов, происходившие в Тулузе под председательством Académie des jeux floraux. Возникновение их

JODELN

Энциклопедический словарь

Jodeln — своеобразная манера пения у тирольцев, состоящая из постоянного чередования грудных звуков с фальцетными, без текста, только на какой-нибудь гласный зву

JOTA

Энциклопедический словарь

Jota (хота) — испанский национальный танец, в трехдольном размере. М. И. Глинка, в своей оркестровой пьесе "Арагонская хота", гениально разработал мелодию этого

JOYEUSE ENTREE

Энциклопедический словарь

Joyeuse entree (франц., т. е. радостное вступление; флам. Blyde-Incomste) — под этим именем известна хартия, на верность которой присягали герцоги брабантские и

JURA NOVIT CURIA

Энциклопедический словарь

Jura novit curia - т. е. суду известны законы, положение римского права, усвоенное и всеми новейшими законодательствами, по которому стороны не обязаны доказыват

JUS PRIMAE NOCTIS

Энциклопедический словарь

Jus primae noctis - см. Первая ночь .

ALEA JACTA EST

Энциклопедический словарь

Alea jacta est (лат. "жребий брошен") — фраза, приписываемая Ю. Цезарю при переходе граничной реки Рубикон (см.). Надо, однако ж, заметить, что Цезарь при перехо

ALIENI JURIS

Энциклопедический словарь

Alieni juris — выражение римского права, означавшее нахождение во власти другого, несамостоятельного, в противоположность sui juris — самостоятельный, не зависящ

CAMBIALE JUS

Энциклопедический словарь

Cambiale jus — старинное название вексельного права, см. Вексель.

CORPUS JURIS CANONICI

Энциклопедический словарь

Corpus juris canonici — общее название сборников норм, руководивших деятельностью церкви в духовной и светской юрисдикции и определявших ее строй в средние века.

CORPUS JURIS CIVILIS

Энциклопедический словарь

Corpus juris civilis — обычное теперь название юстиниановой кодификации римского права (институции, дигесты, кодекс, новеллы). Не противореча рим. пониманию слов

FIAT JUSTITIA, PEREAT MUNDUS

Энциклопедический словарь

Fiat justitia, pereat mundus (лат.; "да совершится справедливость, хотя бы из-за того погиб мир") — поговорка австрийского императора Фердинанда I, по словам Иог

IGNORANTIA JURIS NOCET, FACTI IGNORANTIA NON NOCET

Энциклопедический словарь

Ignorantia juris nocet, facti ignorantia non nocet — лат. изречение: незнание закона вредит, незнание факта не вредит; см. Ошибка (юридич.).

OTETOI DE LA QUE JE M‘Y METTE

Энциклопедический словарь

Ote-toi de la que je m‘y mette — французская поговорка: "Уходи, чтобы я мог занять твое место"; была употреблена Сен-Симоном в "Caté chisme des industriels" (П.,

POSSESSIO JURIS

Энциклопедический словарь

Possessio juris или juris quasi possessio. — Для беспрепятственного фактического осуществления прав в чужой вещи и некоторых обязательственных, дающих власть над

PROCUL A JOVE, PROCUL A FULMINE

Энциклопедический словарь

Procul a Jove, procul a fulmine ("дальше от Зевса, дальше от молнии") — латинская поговорка, оправдывающая нежелание стремиться к занятию высокого, видного, но в

QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI

Энциклопедический словарь

Quod licet Jovi, non licet bovi — дословно: "что дозволено Юпитеру, то не дозволено (не может считаться дозволенным) для быка (скота)" — латинская поговорка одно

RESPONDENDI JUS

Энциклопедический словарь

Respondendi jus — см. Римское право.

SUMMUM JUS SUMMA INJURIA

Энциклопедический словарь

Summum jus summa injuria — т. е. "безусловно осуществленное право (иногда) равносильно высшему беcправию" — латинская поговорка; приводится у Цицерона (De offici

VOUS ETES ORFEVRE, MONSIEUR JOSSE!

Энциклопедический словарь

Vous etes orfevre, Monsieur Josse! (Вы ювелир, г-н Жосс) — фраза Сганареля в Мольеровском "l‘Amour m é decin" (I, 1), когда он иронизирует над советом ювелира Жо

КОРНЕТ JULIUS

Энциклопедический словарь

Корнет Julius (Cornet) — немецкий певец-писатель (1793—1860). Написал: "Die Oper in Deutschland u. das Theater der Neuzeit" (Гамб., 1849).

КРОКЕР JOHNWILSON

Энциклопедический словарь

Крокер John-Wilson (Croker) — английский политический деятель и писатель (1780-1857), в 1817-30 г. член парламента, где примыкал к ториям. Составил себе большую

КРУМПГОЛЬЦ JOHANNBAPTISTE

Энциклопедический словарь

Крумпгольц Johann-Baptiste (Kru mpholz) — композитор и превосходный арфист (1745-1790). Для арфы концерты, квартеты для арфы со струнными инструментами, дуэты, с

КРЮГЕР JOHANN

Энциклопедический словарь

Крюгер Johann (Crü ger) — немецкий композитор и писатель о музыке (1598-1662). Главные его сочинения: "Synopsis Musices" (Б., 1624); "Praecepta musicae figuralis

КРЯНГА JON

Энциклопедический словарь

Крянга Jon (Kreang ă) — румынский беллетрист-этнограф (1837 — 89). Первые рассказы К.: "Soacra cu tre ĭ nurorĭ", "Capra cu treĭ iezĭ", "Povestea porculuĭ", "Ivan

КУК JOH N ESTEN

Энциклопедический словарь

Кук Joh n Esten (Cooke) — американский романист (1830-1886), участвовал в освободительной войне. Романы его всецело посвящены описанию жизни в Виргинии. Лучшие и

КУК JOSIAHPARSONS

Энциклопедический словарь

Кук Josiah-Parsons (Cooke) — американ. химик (1827-94). В 1845 г. он поступил в колледж Гарварда (Кембридж), где окончил курс в 1848 г. Проведя после окончания к

МОРДТМАН A. J

Энциклопедический словарь

Мордтман A. J (Mordtmann) — немецкий писатель (род. в 1839 г.), автор многочисленных романов, повестей ("Untergang der Hibernia", "Kronjuwelen"), сказок ("Die In

МУТОН JEAN

Энциклопедический словарь

Мутон Jean (Mouton) — франц. контрапунктист XVI ст., ученик Жоскена де Пре. Писал мотеты, псалмы, мессы, гимны и мадригалы. Из его учеников наиболее известен Вал

МЮЛЬФЕЛЬД JULIUS

Энциклопедический словарь

Мюльфельд Julius (Mühlfeld) — псевдоним немецкого писателя Роберта Реслера (Rösler, 1840— 1881). Написал много романов — "Ehre", "Mittel und Zwecke", "Fürs Vate

ПАРКЕР THOMAS JEFFERY

Энциклопедический словарь

Паркер Thomas Jeffery (Parker) — выдающийся английский зоолог, род. в 1850 г. в Лондоне, ум. в 1897 г. в Новой Зеландии, учился в "College of Chemistry" и "Schoo

ПЕТТЕНКОФЕР MAX JOSEPH (ДОПОЛНЕНИЕ К СТАТЬЕ)

Энциклопедический словарь

Петтенкофер Max Joseph (дополнение к статье) (von-Pettenkofer) — гигиенист: ум. в 1901 г.

ПОТОЦКИЙ J. К

Энциклопедический словарь

Потоцкий J. К (Potocki) — псевдоним польского журналиста и поэта Mapиaнa Богуша (Bohusz). Род. в 1854 г., окончил варшавский унив. Вместе с И. Поплавским основал

ALEA JACTA EST

Новый большой англо-русский словарь

alea jacta est [͵æleıəʹjæktə͵est] лат. жребий брошен

ALIENI JURIS

Новый большой англо-русский словарь

alieni juris [͵ælıʹeını|ʹjʋ(ə)rıs,-{͵ælıʹeını}ʹdʒʋ(ə)rıs] лат. юр. под чьей-л. опекой, на чьём-л. попечении

AU JUS

Новый большой англо-русский словарь

au jus [͵əʋʹʒu:(s)] фр. кул. в собственном соку (о мясе)

AUNT JANE

Новый большой англо-русский словарь

Aunt Jane [͵ɑ:ntʹdʒeın] амер. презр. негритянка-подхалимка; негритянка, предающая интересы негров

BAIL JUMPER

Новый большой англо-русский словарь

bail jumper [ʹbeıl͵dʒʌmpə] выпущенный из заключения под залог и сбежавший

BALLANDSOCKET JOINT

Новый большой англо-русский словарь

ball-and-socket joint [͵bɔ:lən(d)ʹsɒkıt͵dʒɔınt] тех. шаровое шарнирное соединение

BATTLE JACKET

Новый большой англо-русский словарь

battle jacket [ʹbætl͵dʒækıt] короткая куртка с накладными карманами (обыкн. форменная)

BED JACKET

Новый большой англо-русский словарь

bed jacket [ʹbed͵dʒækıt] стёганая ночная кофточка

BENCH JOCKEY

Новый большой англо-русский словарь

bench jockey [ʹbentʃ͵dʒɒkı] 1. сл. запасной игрок, оскорбляющий игроков команды противника (обыкн. в бейсболе) 2. злопыхатель

BIMLIPATAM JUTE

Новый большой англо-русский словарь

Bimlipatam jute [bımʹli:pətəmʹdʒu:t] бот. кенаф (Hibiscus cannabinus)

BLACKBAG JOB

Новый большой англо-русский словарь

black-bag job [ʹblækbæg͵dʒɒb] незаконный обыск помещения в отсутствие владельца; вторжение (полиции и т. п.) в закрытое помещение с целью изъятия документов, обн

BOOK JACKET

Новый большой англо-русский словарь

book jacket [ʹbʋk͵dʒækıt] суперобложка

BOUNTY JUMPER

Новый большой англо-русский словарь

bounty jumper [͵baʋntıʹdʒʌmpə] амер. человек, записавшийся в ряды армии за вознаграждение, а затем дезертировавший (во времена гражданской войны)

BOX JUNCTION

Новый большой англо-русский словарь

box junction [ʹbɒks͵dʒʌŋkʃ(ə)n] 1. эл. соединительная кабельная муфта 2. дор. «коробка» (вид перекрёстка)

BROAD JUMP

Новый большой англо-русский словарь

broad jump [ʹbrɔ:ddʒʌmp] редк. спорт. 1) прыжок в длину 2) соревнования по прыжкам в длину

BROTHER JONATHAN

Новый большой англо-русский словарь

Brother Jonathan [͵brʌðəʹdʒɒnəθ(ə)n] пренебр. 1. янки 2. собир. янки (об американской нации)

BUSH JACKET

Новый большой англо-русский словарь

bush jacket [ʹbʋʃ͵dʒækıt] спортивная или охотничья куртка (типа рубашки с поясом и четырьмя карманами)

BUTT JOINT

Новый большой англо-русский словарь

butt joint [ʹbʌtdʒɔınt] тех. стыковое соединение; соединение встык

CARTE DU JOUR

Новый большой англо-русский словарь

carte du jour [͵kɑ:tdu:ʹʒʋə] фр. меню (на день)

CHANG JIANG

Новый большой англо-русский словарь

Chang Jiang [ʹtʃɑ:ŋʹdʒjɑ:ŋ] геогр. р. Чанцзян; см. Yangtze

CHEQUEBOOK JOURNALISM

Новый большой англо-русский словарь

chequebook journalism [ʹtʃekbʋk͵dʒɜ:n(ə)lız(ə)m] 1. «журналистика чековой книжки»; практика приобретения прав на издание сенсационного материала, особ. воспомина

CHIEF JUSTICE

Новый большой англо-русский словарь

chief justice [͵tʃi:fʹdʒʌstıs] n 1. председатель верховного суда (в ряде стран) 2. амер. 1) судья, председательствующий на судебном заседании 2) (Chief Justic

CHOSE JUGÉE

Новый большой англо-русский словарь

chose jugée [͵ʃəʋzʒu:ʹʒeı] фр. 1) юр. дело, по которому уже вынесено судебное решение 2) решённое дело; вопрос, к которому не стоит возвращаться

CLIP JOINT

Новый большой англо-русский словарь

clip joint [ʹklıp͵dʒɔınt] амер. сл. 1. притон, обираловка (о сомнительном ночном клубе и т. п.) 2. дорогой магазин или ресторан

COMBING JACKET

Новый большой англо-русский словарь

combing jacket [ʹkəʋmıŋ͵dʒækıt] парикмахерский пеньюар

CONCRETE JUNGLE

Новый большой англо-русский словарь

concrete jungle [ʹkɒŋkri:tʹdʒʌŋg(ə)l] = asphalt jungle [см. asphalt II ♢]

CONFIDENCE JOB

Новый большой англо-русский словарь

confidence job [ʹkɒnfıd(ə)ns|geım,-{ʹkɒnfıd(ə)ns}dʒɒb] = confidence trick

CORN JUICE

Новый большой англо-русский словарь

corn juice [ʹkɔ:ndʒu:s] амер. сл. 1) кукурузное виски 2) дрянное виски; ≅ сивуха

COSTUME JEWELLERY

Новый большой англо-русский словарь

costume jewellery [͵kɒstjʋmʹdʒu:əlrı] декоративная бижутерия; недорогие украшения (из полудрагоценных или поддельных камней и т. п.)

CROW JIM

Новый большой англо-русский словарь

Crow Jim [͵krəʋʹdʒım] амер. 1) Кроу Джим (кличка, данная неграми белым американцам; ответ на кличку негра Jim Crow) 2) предубеждение против белых; ≅ расизм наоб

CROW JIMISM

Новый большой англо-русский словарь

Crow Jimism [͵krəʋʹdʒımız(ə)m] амер. 1. предубеждение (негров) против белых; негритянский расизм 2. презр. обхаживание негров (кандидатами на выборах)

DARBY AND JOAN

Новый большой англо-русский словарь

Darby and Joan [͵dɑ:bıəndʹdʒəʋn] 1. старая любящая супружеская чета 2. диал. фарфоровые фигурки, изображающие любящую пару (каминное украшение)

DAVY JONES

Новый большой англо-русский словарь

Davy Jones [ʹdeıvıʹdʒəʋnz] мор. жарг. морской дьявол ~‘s locker - океан, могила моряков to go /to be sent/ to ~‘s locker - утонуть

DE JURE

Новый большой англо-русский словарь

de jure [͵di:ʹdʒʋərı] лат. 1. де-юре, юридически the king ~ - номинальный властитель 2. юридический, номинальный the ~ king = the king ~ [см. 1]

DEMI JOHN

Новый большой англо-русский словарь

demi john [ʹdemıdʒɒn] n большая оплетённая бутыль

DER EWIGE JUDE

Новый большой англо-русский словарь

der ewige Jude [deə͵evıgəʹju:də] нем. Вечный жид

DISCO JOCKEY

Новый большой англо-русский словарь

disco jockey [ʹdıskəʋ͵dʒɒkı] = disk-jockey 2

DON JUAN

Новый большой англо-русский словарь

Don Juan [͵dɒnʹdʒu(:)ən,͵dɒnʹhwɑ:n] Дон-Жуан; образн. тж. донжуан, обольститель, волокита

DOWN JACKET

Новый большой англо-русский словарь

down jacket [ʹdaʋn͵dʒækıt] стёганая куртка на гусином пуху

EDGE JOINT

Новый большой англо-русский словарь

edge joint [ʹedʒ͵dʒɔınt] тех. стыковое соединение

ELECTRONIC JOURNAL

Новый большой англо-русский словарь

electronic journal [ı͵lekʹtrɒnık͵dʒɜ:n(ə)l] «электронный» журнал (подготавливаемый на всех стадиях и печатаемый с помощью ЭВМ)

ELECTRONIC JOURNALISM

Новый большой англо-русский словарь

electronic journalism [ılek͵trɒnıkʹdʒɜ:nəlız(ə)m] преим. амер. сбор, обработка и передача текущей информации по телевидению, телевизионный журнализм

ELECTRONIC JOURNALIST

Новый большой англо-русский словарь

electronic journalist [ılek͵trɒnıkʹdʒɜ:nəlıst] преим. амер. журналист, работающий на телевидении; телекомментатор

FAITES VOTRE JEU

Новый большой англо-русский словарь

faites votre jeu [ʹfe(ı)t͵vɒtrəʹʒɜ:] фр. делайте ставки (слова крупье при игре в рулетку)

FIELD JUDGE

Новый большой англо-русский словарь

field judge [ʹfi:lddʒʌdʒ] спорт. судья на поле

FLAK JACKET

Новый большой англо-русский словарь

flak jacket [ʹflæk͵dʒækıt] воен. бронекуртка (лётчика)

FLIGHT JACKET

Новый большой англо-русский словарь

flight jacket [ʹflaıt͵dʒækıt] лётная куртка (фасона «авиетка»)

Время запроса ( 0.543416787 сек)
T: 0.548048597 M: 1 D: 0