search
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я 
  • LIBER DIURNUS ROMANORUM PONTIFICUM  —  Liber diurnus Romanorum pontificum — книга формул VIII в., содержащая, кроме образцов документов для церковного делопроизводства, ритуал посвящения папы и подгородных (субурбикарных) епископов, передачи паллиума (см.), сношений папы со светскими властями и пр. Издан Гарнерием (П., 1680), в "Collectio nova scriptorum ас monumentorum" Гоффманна (т. II, Лпц., 1733), и Riegger‘ом (Вена, 1762). Ср. также Rozi ère, "Liber diurnus ou Recueil des formules usitées par la chancellerie pontificale du V au XI siècle" (П., 1869).
  • LIBER PONTIFICALIS  —  Liber pontificalis или Gesta pontificum Romanorum — ложно приписываемое Анастасию Библиотекарю собрание биографий римских пап с ап. Петра до Конона (687), позже отрывочно дополнявшееся. Оно составляет, вероятно, сколок с более древнего труда и имеется в различных рецензиях. Еще не решен спор, какой текст считать древнейшим и в котором веке он возник. Новейшие рукописи, продолжающие историю папства до Стефана II (752), Адриана I (795), Стефана VI (891), наконец, до Мартина V (1431) весьма многочисленны, но достоинства неравного. И в старейших частях книги о папах наряду с древними и достоверными известиями находятся пристрастные извращения действительных событий, даже подложные сведения. Первое полное печатное издание — Busaus‘a (Майнц, 16 0 2); лучшие издания — F. Blanchini с продолжением его племянника Giuseppe (Рим, 1718-35), Vignoli (там же, 1724-55) и Duchesne (П., 1884-93; в "Biblioth èque des écoles françaises d‘Athè nes et de Rome", 1 серия). Ср. Lipsius, "Chronologie der r öm. Bischöfe" (Киль, 1869); Duchesne, "Etude sur le L. pontificalis" (П., 1877, в той же "Biblioth è que etc.", серия 2).
  • LIBERTAS  —  Libertas — имя римской богини, приводимое в связь с именами Juppiter Liber, Liber Pater, Libera и указывающее на то, что она олицетворяла собой плодородие и полноту жизни, затем личную свободу отдельного гражданина, а с I в. до Р. Х. — республиканскую свободу. На Авентине был храм L., построенный консулом 238 г. до Р. Х. Тиберием Семпронием Гракхом; два других храма в честь богини были выстроены в I в. до Р. Х. Кроме того, было на Авентине здание, носившее имя L. (так называемый Atrium Libertatis) и служившее гражданским целям: здесь совершались акты отпущения на волю, здесь же была устроена первая в Риме публичная библиотека (в I в. до Р. Х.). Символом богини (по изображению на монетах) служила шапочка (pileus), помещенная между двумя мечами.
  • LIBERTE, FRATERNITE, EGALITE  —  Liberte, fraternite, egalite ("свобода, братство, равенство") — девиз, выставленный республиканцами на своем знамени в революцию 1789 г.; официальный девиз современной Французской республики.
  • LIBERUM VETO  —  Liberum veto — см. Veto.
  • LIBRI FEUDORUM  —  Libri feudorum (usus feudorum, consuetudines feudales) — сборник обработанных теоретически положений ломбард. ленного права, рассматриваемый как decima collatio novellarum (см. Новеллы) и составляющий продолжение научной обработки лангобард. права (см.). Составлен в значительной части выдающимися миланскими юристами Гергардом Нигером и Обертом де-Орто из очень разнообразных источников: императорских законов, изданных для Италии, обычного права, юридических случаев, догматических сочинений, обширных и кратких заметок интерпретационного характера и т. д. Окончательную форму получил в glossa ordinaria Аккурсия, с разделением на две книги, в 28 и 58 титулов. Не вошедшее в глоссированный текст стало рассматриваться как добавление. Hugolinus de Presbytero († 1233) присоединил L. feudorum к Corpus juris, и с тех пор они разделяют судьбу последнего сборника, до рецепции в Германии включительно. Издания см. Corpus juris (см.); литература у Stobbe, "Geschichte der deutsch. Rechtsquellen" (1, § 58) и Schr öder, "Lehrbuch der deutsch. Rechtsgeschichte" (§ 57). B. H.
  • LICENTIA POETICA  —  Licentia poetica (лат.) — "поэтическая вольность", т. е. отступление поэта ради требований размера или рифмы от обычного строя речи.
  • LIGATO  —  Ligato — см. Legato.
  • LIMES GERMANICUS  —  Limes germanicus (иначе palus, отсюда нем. Pfahl) — так назывался пограничный вал, возведенный римлянами в защиту от германцев. Начатый при Друзе и Тиверии, он строился более столетия. L. начинался в виде стены у Кельгейма, недалеко от Регенсбурга, и тянулся в западном направлении до нынешней Вюртембергской границы у Лорха. Позади его лежал ряд прикрывавших укреплений, впереди находились окопы. У Лорха L. менял свое направление. Сопровождаемый цепью укреплений на Неккаре, он шел большей частью к С, к Мильтенбергу на Майне, в виде земляного вала с рвами и башнями. Далье до Гросскроценбурга границей служила р. Майн; от Гросскроценбурга начинался новый укрепленный вал, охватывавший область Таунуса и значительную часть земель по правому берегу среднего Рейна и спускавшийся к Рейну лишь у Рейнброля. Некоторые остатки от L. сохранились до сих пор, а в памяти народной он живет как "Чертова стена". Римляне удерживали за собой L. до конца III в. Ср. Помяловский, "Исследования в области римско-германской границы"; H übner, "Der römische Grenzwall in Deutschland"; Hirschfeld, "Die Verwaltung de r Rheingrenze" и др. Е. З.
  • LIMITED  —  Limited — определение, прибавляемое к английским акционерным обществам с ограниченной; ответственностью; ср. Акция и Акционерное общество.
  • LIMITO, LIMITUM  —  Limito, limitum лимит — см. Комиссионная сделка.
  • LINGUA FRANCA  —  Lingua franca — употребительный в науке термин для обозначения смешанного языка, возникающего в местностях со смешанным населением. Характерной его чертой является сравнительно узкая сфера применения: он употребляется только при сношениях представителей различных народностей, из которых каждая в кругу своих соотчичей говорит на своем природном языке (Muttersprache). Термин L. fr. обозначал первоначально один из подобных смешанных языков, а именно употребляемый в портах Турции и Малой Азии турецко-итальяно-греческий язык, к которому прибегают правоверные для объяснения с гяурами-франками и обратно. Таковы также смешанный русско-китайский язык, употребляемый на границе нашей с Китаем (в Кяхте, Маймачине и др.), англо-китайский kitchen-english в китайских портовых городах, язык индустани (см.) в Индии, возвысившийся даже до степени литературного языка (обыкновенно L. fr. дальше устного употребления не идет), и т. д.
  • LIT-DE-JUSTICE  —  Lit-de-justice — торжественное заседание французского (парижского) парламента времен старого порядка, в присутствии короля и пэров, обязывавшее парламент вносить все королевские постановления (ордонансы) в свой реестр и лишавшее их возможности протеста. Ср. Парламенты (во Франции).
  • LITIS CONTESTATIO  —  Litis contestatio — момент точного установления спорных отношений сторон в гражданском процессе, с которого этот процесс и считается в действительности начатым (см.). Название его идет еще от старого римского гражданского процесса per legis actionem. После назначения претором in jure судьи для разбирательства спора стороны формулировали в торжественных словах свои притязания и призывали присутствующих свидетелей подтвердить, в случае надобности, их готовность подчиниться решению преторского судьи: "test e s estote", откуда и самое название акта. С момента L. contestatio стороны вступали в новое юридическое процессуальное отношение. В формулярном процессе (см.) L. contestatio утратила свое торжественное значение, обратившись в передачу преторской формулы истцу для представления ее в суде, но сохранила свою юридическую силу и влияние на отношения сторон. В позднейшем императорском процессе с уничтожением резкого деления производства на in jure и in judicio определение момента L. contestatio стало затруднительным. Его стали приурочивать ко времени окончательного заявления сторонами своих притязаний в судебном заседании. В письменном процессе, действовавшем в Зап. Европе и России до современных форм суда, момент L. contestatio приурочивался к подаче ответной бумаги. В современном процессе L. contestatio наступает с момента обмена сторон речами по поводу их притязаний или с момента явки в суд для производства дела. Последнее имеет место и в русском праве. Открывая процесс, L. contestatio ведет за собою все последствия его возникновения как в процессуальном (см. Гражданский процесс), так и в материально-правовом отношении (перерыв давности, распределение ответственности за убытки, случай и т. д.). В. Н.
  • LITTERA SCRIPTA MANET  —  Littera scripta manet — латинская поговорка: "написанная буква остается" (т. е. против письменных улик трудно спорить, от написанного нельзя отречься); соответствует русскому: "что написано пером, того не вырубишь топором".
  • LITTERAE NON ERUBESCUNT  —  Litterae non erubescunt — латинская поговорка: "буквы не покраснеют" (соответствует русскому: "бумага все терпит").